En Gambie, la majorité des 12?000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在岡比亞,12 000名難民中
多數(shù)是塞內(nèi)加
人和塞拉利昂人。

[Sénégal, 西非國(guó)名]
及其他非洲殖民地招募
)塞內(nèi)加
步兵
人 法語(yǔ) 助 手En Gambie, la majorité des 12?000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在岡比亞,12 000名難民中
多數(shù)是塞內(nèi)加
人和塞拉利昂人。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞內(nèi)加
代表團(tuán)支持特別委員會(huì)報(bào)告
建議。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞內(nèi)加
兩個(gè)分隊(duì)
部署于12月初完成。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕時(shí),船上還有三名塞內(nèi)加
工人。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞內(nèi)加
當(dāng)局向秘書(shū)處轉(zhuǎn)交了修訂后
文本,供審議和評(píng)論。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞內(nèi)加
代表團(tuán)謹(jǐn)感謝工發(fā)組織和所有各捐助方
合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8?000 réfugiés sénégalais.
幾內(nèi)亞比紹境內(nèi)仍有至少8 000個(gè)來(lái)自塞內(nèi)加
難民。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我們只需提到塞內(nèi)加
和西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體
經(jīng)歷,就足以說(shuō)明這一點(diǎn)。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞內(nèi)加
人在圣彼得堡被殺死。
Environ 30?% de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右
塞內(nèi)加
人口

攝入量未能達(dá)到所建議
最低標(biāo)準(zhǔn)。
Il?y?avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕時(shí),船上還有三名塞內(nèi)加
工人。
La Mission doit recevoir un h?pital sénégalais de niveau II en juin.
一個(gè)塞內(nèi)加
二級(jí)醫(yī)院預(yù)定在6月抵達(dá)特派團(tuán)。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
塞內(nèi)加
和盧旺達(dá)新裝備
輸送將改善特派團(tuán)
行動(dòng)能力。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鑒于塞內(nèi)加
主席任期即將結(jié)束,我本人也將發(fā)言。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞內(nèi)加
任期到今天
全會(huì)為止。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必須承認(rèn),塞內(nèi)加
司法機(jī)構(gòu)是真正
獨(dú)立體制。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞內(nèi)加
代表團(tuán)完全贊同他
發(fā)言。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他還提到塞內(nèi)加
當(dāng)局已經(jīng)編制了一份環(huán)境狀況報(bào)告。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞內(nèi)加
婦女法律工作者協(xié)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制訂
文件隨后獲得塞內(nèi)加
私營(yíng)部門(mén)
贊同。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com