轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

sacrilège

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

sacrilège

音標(biāo):[sakrilε?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 瀆圣,瀆圣罪,褻瀆圣物
commettre un sacrilège犯褻瀆罪
2. 大不敬,褻瀆行為
C'est un sacrilège d'avoir démoli cette abbaye et d'en avoir vendu les pierres.拆毀這座道修院并變賣(mài)它的磚石是一種褻瀆行為。
3. 褻瀆圣物者,瀆圣者

a.
褻瀆圣物的,犯瀆圣罪的
un attentat sacrilège對(duì)圣物的褻瀆

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
blasphémateur,  blasphématoire,  hérésie,  impie,  impiété,  profanateur,  profanation,  crime,  hérétique,  blasphème
反義詞:
dévotion
聯(lián)
blasphème瀆神的話,辱罵宗教的話;outrage侮辱,凌辱;ignoble卑鄙的,下流的,無(wú)恥的;hérésie異端,異教,邪說(shuō),邪道;honteux可恥的,不光彩的;offense冒犯,觸犯,得罪;inconcevable不可思議的,難以理解的,難以像的;délit輕罪,不法行為;grotesque的,滑稽的;impensable難以象的,不可設(shè)的,難以相信的,不可能的;scandaleux事的,惡的,聞的;

Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.

他們相信他們是實(shí)現(xiàn)神意的工具,這種身是褻瀆神圣的。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

這種類(lèi)遭受苦難的褻瀆神圣的境況是令難以相信的,其痛苦是難以忍受的。

Effor?ons-nous de voir clairement l'avenir et de prendre des mesures urgentes pour protéger notre monde et nos enfants d'un sacrilège futur.

讓我們努力看清未來(lái),緊急采取步驟,保護(hù)我們的世界和兒童,使他們未來(lái)免受褻瀆。

Le Cambodge partage les graves préoccupations et la consternation de la communauté internationale et condamne énergiquement ces actes barbares et sacrilèges des dirigeants taliban.

柬埔寨同國(guó)際社會(huì)一樣感到嚴(yán)重關(guān)切和憤慨,因此,強(qiáng)烈譴責(zé)塔利班領(lǐng)導(dǎo)這種野蠻的、瀆圣的行徑。

En dernière analyse, le sacrilège perpétré en Estonie ne peut pas manquer d'influer sur les relations de la Russie avec l'Union européenne et l'OTAN.

愛(ài)沙尼亞的褻瀆行徑最終不能不影響到俄羅斯與歐盟和北大西洋聯(lián)盟的關(guān)系。

Identifier le terrorisme à une religion, quelle qu'elle soit, est un sacrilège contre toutes les religions.

把恐怖主義同任何一種宗教等同起來(lái)是褻瀆所有宗教的行為。

Ce que l'un considère comme des propos sacrés peut être considéré comme sacrilège par un autre et donner lieu à des actions en justice pour ??diffamation de religion??.

被一個(gè)視為神圣的言論,另一個(gè)可以看作是褻瀆性的,因此能夠作為“誹謗宗教行為”對(duì)其采取法律行動(dòng)。

Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S.?V. Lavrov, ??Je considère que tout ceci est répugnant… De tels actes sacrilèges n'ont aucune justification…??.

我在此援引俄羅斯外交部長(zhǎng)拉夫羅夫?qū)?ài)沙尼亞事件的評(píng)論:“我認(rèn)為,所有這一切都極為惡劣……沒(méi)有理由可為這種褻瀆辯解……”。

En Russie, nous avons per?u le démontage et le déplacement du monument à la guerre de libération et le transfert des cendres des soldats soviétiques à Talinn comme un sacrilège.

俄羅斯民認(rèn)為,拆除和遷移塔林解放戰(zhàn)士紀(jì)念碑以及遷葬蘇聯(lián)軍遺骸的做法是對(duì)我們圣物的褻瀆。

Cet acte de sacrilège insoutenable, visant l'un des tenants les plus sacrés et les plus fondamentaux de la tradition juive, ainsi que de la société civilisée, a choqué et scandalisé le peuple israélien.

這一針對(duì)猶太傳統(tǒng)的最神圣的根信條和文明社會(huì)的令無(wú)法容忍的褻瀆神圣的行為,震撼和激怒了以色列民。

Isra?l doit mettre fin à ces activités illégales et sacrilèges et respecter le r?le historique particulier de la Jordanie en matière de préservation de ces lieux saints musulmans, conformément aux dispositions du Traité de paix jordano-israélien.

以色列必須停止這些非法和褻瀆活動(dòng),并根據(jù)《約旦-以色列和平條約》尊重約旦在保護(hù)這些穆斯林圣跡方面的特殊和歷史性作用。

Les déplacements de populations, contraintes de quitter leurs foyers, et les souffrances humaines sacrilèges dans de nombreuses régions du monde montrent que si des stratégies ne sont pas immédiatement mises en ?uvre pour y remédier, la situation mondiale va continuer de se détériorer.

們離開(kāi)其自然居住地而背井離鄉(xiāng),在世界許多地方,褻瀆圣靈類(lèi)苦難比比皆是,這些都表明,除非立即實(shí)施補(bǔ)救戰(zhàn)略,否則全球形勢(shì)會(huì)繼續(xù)惡化。

Le Gouvernement et le peuple israéliens, ainsi que les Juifs du monde entier, sont profondément indignés par cet acte intolérable de sacrilège commis contre l'une des sources et l'un des principes les plus fondamentaux de la religion juive et de la société civilisée.

以色列政府和民以及全世界的猶太對(duì)于褻瀆猶太教以及文明社會(huì)的根和信條的這種不堪忍受的行為感到無(wú)比憤恨。

Face à l'indignation universelle et malgré les protestations et les appels lancés contre cette mesure, les Taliban s'entêtent à commettre cet acte gravissime, ce sacrilège contre l'humanité, contre l'héritage de civilisation et de culture de tous les humains, et ils ont commencé à détruire les statues du Bouddha à?Bamiyan, incomparables et absolument uniques, célébrées depuis près de deux millénaires.

面對(duì)全球的憤慨,而且盡管大家都表示抗議并呼吁不采取這一步驟,塔利班仍著手犯下嚴(yán)重罪行,開(kāi)始摧毀們紀(jì)念近兩千年的無(wú)以倫比和獨(dú)特的巴米楊大佛,的確,這是對(duì)類(lèi)的褻瀆,也是對(duì)全類(lèi)文明和文化遺產(chǎn)的褻瀆。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sacrilège 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。