Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他斷地工作,并
歇。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他斷地工作,并
歇。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我地流鼻涕。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
總而言之,斷地陳述,重復(fù)和復(fù)核。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我討厭他斷
來打攪我。
Il est sans cesse par monts et par vaux.
他斷地旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人們到處找他。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必須斷地回返再現(xiàn)。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子們特別興奮。他們歡快閑聊著,一刻也歇
住。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永遠(yuǎn)活躍于第一線他
地探索新
創(chuàng)作材料。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下個(gè),我無聊透了。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨下圣誕夜。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在流動(dòng),知識是我
信仰。
Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.
容忍后需要繼續(xù)容忍,愛過以后要繼續(xù)愛。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她覺得自己本是為了一切精美和一切豪華
事物而生
,因此
住地感到痛苦。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
馬克是個(gè)經(jīng)常缺席人,他抓住任何時(shí)間
四處游走。
L’homme répète sans cesse ses erreurs.
人類斷重復(fù)著他
錯(cuò)誤。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
這兩匹馬地奔跑。
De nouveaux problèmes apparaissent sans cesse.
新問題
斷產(chǎn)生。
Les conflits gagnent sans cesse en complexité.
沖突已經(jīng)變得越來越復(fù)雜。
Notre société civile se développe sans cesse.
我國民間社會(huì)正在斷發(fā)展。
Il me tourmente sans cesse.
他斷折磨我。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com