Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有錯誤,謝謝你及時返回給發(fā)件人。后面客氣話了。
Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有錯誤,謝謝你及時返回給發(fā)件人。后面客氣話了。
La peine sera appliquée sans délai.
判刑將立即執(zhí)行。
Elles doivent être mises en ?uvre sans délai.
毫不
延地執(zhí)行
些措
。
Il faut engager de telles négociations sans délai.
毫不
延地開始該談判。
Ils doivent être capturés et jugés sans délai.
應該立即抓獲和起訴他們。
Ces deux questions doivent être réglées sans délai.
兩個問題都應該作為緊急事項予以解決。
Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.
各不加
延地
些有目標的金融制裁。
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
應毫不延地確定一種政治協商解決方案。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望雙方毫不延地接受
一備忘錄。
Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.
當事各方有責任執(zhí)行裁決,不得延誤。
L'érythrée s'engage résolument à les appliquer sans délai.
厄立特里亞明確致力于決議的迅速執(zhí)行。
Il y a donc nettement avantage à agir sans délai.
因此目前采取的行動有其益處。
Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.
海關當局應及時將扣留情況毫不延地通知檢察官辦公室。
Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.
秘書處的任何尚未提交的報告立即印發(fā)。
Le Bureau soulèvera sans délai cette question auprès de l'Administration.
監(jiān)督廳將與管理層緊急討論一事項。
Nous attendons maintenant qu'il entre en vigueur sans délai.
我們現在等待份議定書盡快生效,不
延。
Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.
被拘留者,凡是沒有卷宗的,均應立即釋放。
Le Protocole, en tant que tel, doit entrer en vigueur sans délai.
項議定書
毫不
延地生效。
Cela doit intervenir sans délai et dans un esprit accru de transparence.
應毫無延遲地在升高的透明度精神下發(fā)生。
Nous souhaitons également que le processus de Katmandou soit relancé sans délai.
我們也希望立即恢復加德滿都進程,不要延。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com