轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

schématiser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

schématiser

音標(biāo):[∫ematize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 schématiser 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. [哲]使模式化
2. 用圖解表示, 用示意圖表示, 使圖解化:

formule qui permet de schématiser de les relations entre les atomes能示意表明原子間關(guān)系化學(xué)元素式

3. 概括, 簡(jiǎn)化 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
condenser,  résumer,  simplifier,  styliser,  abréger,  synthétiser
反義詞:
développer,  broder,  délayer,  détailler,  développé
想詞
résumer總結(jié);synthétiser綜合,概括;décomposer分解;modéliser模型;dissocier使分解,使分離;décrire描寫,描述;comprendre包括,包含;détailler詳述,詳細(xì)地說(shuō);expliquer說(shuō)明,解釋,闡明;distinguer區(qū)別,辨別,識(shí)別;simplifier簡(jiǎn)化,使簡(jiǎn)易化;

Pour schématiser, les migrants internationaux sont des personnes qui se déplacent d'un pays à un autre parce qu'ils ont l'intention ou la possibilité d'y séjourner pendant quelque temps, souvent un an ou plus.

最簡(jiǎn)單地說(shuō),國(guó)際移徙者是從一個(gè)國(guó)家遷往另一個(gè)國(guó)家人,他們打算或可能在那里住一段時(shí)間,往往是一年或更長(zhǎng)。

Au risque de schématiser à l'excès, certaines tendances régionales peuvent être observées en ce qui concerne la capacité des états Membres de l'Organisation des Nations Unies à faire face aux difficultés décrites plus haut.

盡管這么說(shuō)未免過于簡(jiǎn)單化,但從合國(guó)會(huì)員國(guó)在迎接上述挑戰(zhàn)過程中目前所處階段,仍可觀察到一些區(qū)域趨勢(shì)。

Pour enregistrer un champ de mines à l'aide d'un distancemètre, il faut déterminer la?distance qui sépare les points de référence des points de repère, qui sont schématisés sur une?fiche.

在用測(cè)距儀輔助繪圖時(shí),所要繪圖各至參照距離在一本日志參考圖表上確定并記錄。

Ce papier schématise les différents aspects et les définitions relatives à la portée d'un tel traité et suggère en particulier une approche réaliste à la vérification visant l'interdiction globale de la production de matières fissiles pour des fins militaires.

該文件介紹了與禁產(chǎn)條約適用范圍有關(guān)各種問題及定義,并且特別建議要采取現(xiàn)實(shí)方法,以便在全世界禁產(chǎn)所有用于軍事目裂變材料。

Au sujet de l'engagement des jeunes en matière de droit à la santé, on peut dire, en schématisant, que les jeunes ne sont pas forcément stupides : en d'autres termes, il faut les informer et les intégrer aux actions menées dans ce domaine.

關(guān)于年輕人參與健康權(quán)方面事務(wù),簡(jiǎn)而言之,他們雖然年輕,但是并不愚蠢:年輕人需要了解和參與其中。

Pour schématiser, ces enchères consistent à réunir virtuellement des soumissionnaires qui vont sous-enchérir les uns contre les autres. à supposer que chacun connaisse son prix de base, un fournisseur rationnel ne fera pas une offre qui reviendrait à exécuter le marché à perte.

本質(zhì)上來(lái)說(shuō),主要特征是,競(jìng)人以虛擬方式集中在一起,相互競(jìng)價(jià),假如每一方都知道自己成本基數(shù),有理智供應(yīng)商就不會(huì)以可能造成有關(guān)合同損失價(jià)格出價(jià)。

Le rapport a également le grand mérite de tenter de décrire les problèmes du trafic des armes et des diamants, liés à des réseaux sophistiqués de criminalité organisée, dans toute leur complexité et de fa?on globale, sans simplifier ni schématiser les difficultés et les réponses à apporter.

此外,這份報(bào)告一個(gè)很大優(yōu)是,它力圖全面描述武器販運(yùn)和鉆石走私方面與嚴(yán)密有組織犯罪網(wǎng)絡(luò)有各種復(fù)雜問題,同時(shí)也不對(duì)各種困難及其對(duì)應(yīng)措施進(jìn)行輕描淡寫或予以忽略。

Les gouvernements devraient étudier les éléments fondamentaux d'un programme de promotion d'établissement de liens, schématisés comme suit: a)?fixer des objectifs de politique générale, en conformité avec la stratégie globale de développement du pays; b)?identifier les cibles du programme: sélection d'industries, de filiales étrangères et d'entreprises locales; c)?déterminer les mesures spécifiques à adopter concernant l'information et la recherche d'intérêts convergents, la technologie et l'assistance technique, la formation et le financement; d)?mettre en place un appareil institutionnel et administratif permettant d'exécuter le programme et d'en surveiller le développement (par.?16).

政府應(yīng)當(dāng)審促進(jìn)系方案一些主要內(nèi)容,這項(xiàng)工作主要有以下幾個(gè)步驟:(a) 按照國(guó)家總體發(fā)展戰(zhàn)略確定政策目標(biāo);(b) 明確方案目標(biāo):選定行業(yè)、外國(guó)附屬公司和本國(guó)公司;(c) 確定在信息和招商引資、技術(shù)和技術(shù)援助、培訓(xùn)與供資等方面需采取具體措施;(d) 建立一個(gè)執(zhí)行和監(jiān)測(cè)方案體制與行政框架。

Pour schématiser, deux scénarios possibles coexistent?: des catastrophes peuvent survenir dans les zones présentant des risques élevés, où la population et les activités économiques sont très concentrées dans des secteurs exposés à des manifestations climatiques et géologiques extrêmes, comme les tremblements de terre et les cyclones tropicaux; on peut aussi craindre des pertes économiques et une perturbation modérée des moyens de subsistance dans des zones très étendues, où les populations et les activités économiques sont exposées à des risques souvent localisés, tels que glissements de terrain, inondations et sécheresses.

風(fēng)險(xiǎn)情形大致有兩種:第一種,高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)發(fā)生災(zāi)難性災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn),在那里,人們和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)都集中在可能會(huì)發(fā)生大規(guī)模氣候?yàn)?zāi)難和地質(zhì)災(zāi)害(如地震和熱帶氣旋)地區(qū);第二種,廣大地區(qū)遭受輕微財(cái)產(chǎn)損失和生計(jì)困擾風(fēng)險(xiǎn),在那些地區(qū),人們和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)常常要面臨各種局部性災(zāi)害,如塌方、洪水和干旱。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 schématiser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。