Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
這些因素還導(dǎo)致了諸如精神分裂癥這樣精神性疾病
增加。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
這些因素還導(dǎo)致了諸如精神分裂癥這樣精神性疾病
增加。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
據(jù)一位日著名律師稱,至少有一名患有精神分裂癥
犯人被處決。
Les?troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la?dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂癥、雙極情感性精神病、抑郁癥、智力遲鈍、老年呆癥及其他
呆。
Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.
聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)在土地問題上意見分歧狀況也尤其明顯。
Dans la schizophrénie parano?de, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂癥性質(zhì)是,任何暴力或怪異行為都直接與病人
妄想有關(guān)。
Cette ?schizophrénie? a un autre aspect: beaucoup d'états manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.
這種`分裂狀況'第二個方面是,許多國家就其
做法而論,并非始終連貫一致。
La?dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁癥、精神分裂癥和濫用藥物是所記載居民最普遍
精神紊亂。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一個問題——缺乏一致性或者他稱之為“精神分裂癥”——需要得到盡快關(guān)注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aigu?.
Ghassan al-Dirani情況就是如此;等他患了嚴(yán)重
精神分裂癥,送進醫(yī)院接受治療后,他
情況才透露出來。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'age adulte.
嚴(yán)重精神病,
如精神分裂癥和嚴(yán)重
情緒失常,通常在青少年時期和成年初期開始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie parano?de.
根據(jù)消息來源稱,他被判刑時正在醫(yī)治因偏執(zhí)型精神分裂癥引起聽力幻覺癥。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses?observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il?souffrait de?schizophrénie.
他聲稱精神病醫(yī)生隨后毫無根據(jù)地非法更改其診斷,錯誤地斷定他患是精神分裂癥。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特別報告員認為,聯(lián)合國系統(tǒng)存在著深刻內(nèi)部矛盾,就好象是聯(lián)合國系統(tǒng)患了精神分裂癥。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自殺和患精神分裂癥比率,統(tǒng)計表明,男性
比率更高,包括使用精神分裂癥藥物
頻率。
Keith?Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aigu? qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始終宣稱,這些不幸事件是因據(jù)稱在謀殺案發(fā)生前三年即已斷診嚴(yán)重精神分裂癥引起長期性視聽幻覺造成
后果。
Dans son appel adressé au Gouvernement des états-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il?avait été établi dès avant son procès que M.?Provenzano souffrait de troubles parano?des de la personnalité et de schizophrénie parano?aque.
特別報告員在其向美國政府呼吁中提到有報告稱,Provenzano先生在審判前已被診斷患有類偏執(zhí)狂性人格障礙和類偏執(zhí)狂型精神分裂癥。
Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la ??schizophrénie?? des Nations Unies.
盡管土地改革重新出現(xiàn)在國際議程上,但有一些反映特別報告員稱為聯(lián)合國系統(tǒng)中“人格分裂”
矛盾現(xiàn)象。
La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.
患有慢性精神分裂癥者,如果在這方面已進行過至少三年治療,并且精神病醫(yī)生在最近三個月內(nèi)開有證明,則有權(quán)接受疾病援助。
Selon certaines informations, Thomas?Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (parano?a) et de schizophrénie parano?de avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.
根報告,在審判前Thomas Provenzano即被診斷為患有偏執(zhí)型人格障礙和偏執(zhí)型精神分裂癥;據(jù)報告,在他被關(guān)押在死囚牢房這十五年期間,他
精神病狀更加惡化了。
Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de?réelle schizophrénie mais de ?psychose aigu? de type schizophrénique?, qui est une?affection moins grave, faisait autorité.
他認為,在進行精神病癥狀檢查時,已向主治精神病醫(yī)生提供了所有有關(guān)醫(yī)療資料,精神病醫(yī)師診斷他患
是較不嚴(yán)重
“急性精神分裂癥型精神病”而不是實際
精神分裂癥,這項診斷是有效
。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表
軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com