Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.
而咖板裘德洛卻一直默默愛慕她。
Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.
而咖板裘德洛卻一直默默愛慕她。
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她們牽著我手,黑暗
水迎接我,我只想
入其中。
Chacun a prie silencieusement au coeur.
每個(gè)都在心中默默祈禱.
Pour la chanson que tu aimes, écoute-la silencieusement; pour quelqu'un que tu aimes, regarde-le de loin.
喜歡旳歌,靜靜地聽。喜歡旳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)旳看。
Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.
太多默地容許基于種族
暴力。
Silencieusement mais très rapidement, le monde dérive vers une autre crise dangereuse qui est la pénurie d'eau.
世界正在悄然而迅速地陷入另一場(chǎng)危險(xiǎn)危機(jī)之中:缺水。
Quand organiser une rencontre sportive , une personne seulement silencieusement cacher et dans coin regarder les autres enfants courir pour sauter je.
開運(yùn)動(dòng)會(huì)時(shí)候,我只能一個(gè)
安靜地躲在角落里看別
孩子跑啊跳啊。
Tiens, les batons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.
瞧石那雙節(jié)棍使
,真
是左右開攻啊.這是三洲田
清晨,太陽剛剛升起.100隊(duì)就這么悄悄上路了,把后面
狗隊(duì)急
.趕不上啦.這第一
稱號(hào)可是俺們
囊中之物.
Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.
他領(lǐng)著這一伙,加倍小心地從荒草叢里悄悄溜過。這時(shí)只有風(fēng)吹樹枝
嗖嗖聲劃破黑夜
寂靜。
Le fait que le Conseil de sécurité ait silencieusement et progressivement élargi les pouvoirs, qui lui ont été conférés par la Charte des Nations Unies est passé inaper?u au cours de la décennie écoulée.
在過去十年中們沒有注意到
一個(gè)現(xiàn)象是,安全理事會(huì)悄悄逐漸地建立和擴(kuò)大《憲章》授予其
權(quán)力。
L'ancien Secrétaire général Kofi Annan avait dit que ??même s'il ne reste qu'une mine dans un champ, c'est le type d'arme qui, longtemps après un conflit, attend silencieusement son heure pour mutiler et tuer??.
前任秘書長(zhǎng)科菲·安南說:“既使只有一枚地雷殘余地下,也會(huì)在沖突過后漫長(zhǎng)時(shí)間里
默地伺機(jī)致
傷殘?!?/p>
Le délégué d'Isra?l insiste sur le mot ??presque?? parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.
之所以說是“幾乎”是因?yàn)檫@其中還有殺戮制造者、發(fā)動(dòng)者和資助者,有這些
庇護(hù)者,還有或興奮或安靜地對(duì)這一災(zāi)難幸災(zāi)樂禍
。
Le Président (parle en anglais)?: Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je demande aux représentants de bien vouloir se déplacer silencieusement à la fin des interventions, ou même pendant, lorsqu'ils sortent et entrent dans la salle, cela afin de ne pas gêner l'orateur.
主席(以英語發(fā)言):在下一位發(fā)言前,我想請(qǐng)代表們?cè)诿恳粋€(gè)發(fā)言結(jié)束后,或在發(fā)言進(jìn)行時(shí),在他們進(jìn)入或離開大會(huì)廳時(shí),在走道上走動(dòng)時(shí)避免造成聲音,不要打擾在發(fā)言發(fā)言者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com