Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈諷刺語〉這就是大名鼎鼎某某人。
Voici un tel dans toute sa splendeur.
〈諷刺語〉這就是大名鼎鼎某某人。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
這座城市保留了榮耀。
La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.
阿勒頗清真寺,據(jù)說是大馬士革清真寺
兄弟,我沒有進(jìn)去。
Cette tapisserie est une splendeur.
這塊掛毯非常華麗。
En 1997, en Corée du Sud à mettre en place un mode splendeur.
1997年,于韓國成立了榮華時(shí)裝公司。
Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une beauté nouvelle la beauté de la vitesse.
我們稱這偉大
世界已因一種新形式
美――速度之美――而更添其光彩。
La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.
美麗處女光輝,已經(jīng)不再閃鑠,她已經(jīng)很久沒吃到鹽,和丑惡
在一起,一切東西
毛皮都脫落,狂亂相爭,怪物覆蓋了地球。
Optical Co., Ltd, de la ville de Shenzhen est une splendeur de recherche et développement, de production, les ventes de LED fabricant professionnel.
深圳市異彩光電有限公司是一家集研發(fā)、生產(chǎn)、銷售為一體LED專業(yè)生產(chǎn)廠家。
Toute la splendeur de la belle Doha ne doit pas, même pour une minute, nous faire oublier la raison de notre présence ici.
多哈所有魅力不應(yīng)當(dāng)使我們暫時(shí)忘記此行
目
。
Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.
韓庚太棒了。他是一個(gè)完全競技者(譯者:直譯,我無能。。。),非常出色
舞者,他唱歌也很好聽,而且他為團(tuán)隊(duì)非常
努力地工作。我喜歡他。
La beauté incomparable de Saint-Pierre de Rome, c’est que c’est un temple qui ne semble destiné qu’à revêtir l’idée de Dieu de toute sa splendeur.
美輪美奐羅馬圣彼得大教堂,
壯麗似乎注定是神
授意。
Mais à mesure que cet individu a recouvré l'exercice de ses droits, l'être humain est réapparu en lui dans toute sa splendeur et sa grandeur.
但是隨著個(gè)人恢復(fù)行使權(quán)利,他身上人性就輝煌偉大地升起來了。
Les états nations sont comme des systèmes familiaux?: ils se mesurent à leur statut économique, à la splendeur de leur forme et aux autres attributs physiques - y compris le visage humain ou l'ame de l'enveloppe charnelle vivante.
國家就象家庭體系一樣,對其衡量標(biāo)準(zhǔn)是
們
經(jīng)濟(jì)狀況、
們形式
輝煌以及其他具體特征----不排除人們
面貌或人體
靈魂。
Chaque année, au bout de quelques jours, nous refaisons nos bagages pour retrouver la réalité de nos sociétés, dont l'aspect sordide fait contraste avec la splendeur de New York et de cette majestueuse enceinte qui est le Siège de l'ONU.
每年,過了幾天后,我們整理好行裝,重新回到我們各社會現(xiàn)實(shí),其骯臟
景象與繁華
紐約和聯(lián)合國總部所在
宏偉壯麗
地區(qū)形成強(qiáng)烈對比。
Nous nous réunissons pour nous pencher sur la vie de la moitié de la population mondiale qui ne conna?t aucune splendeur mais seulement la misère, la faim et des niveaux de pauvreté qui portent atteinte à leur dignité humaine et à leurs droits inhérents.
我們聚集在這里是為了思考世界一半以上人口生活問題,他們不了解任何魅力,只了解貧困、饑餓和不同程度
貧窮等違反人類尊嚴(yán)和權(quán)利
現(xiàn)象。
J'ai demandé à toutes les parties de mettre de c?té les ressentiments du passé, de redoubler d'efforts et de s'engager dans la dernière ligne droite pour sortir la C?te d'Ivoire de l'impasse dans laquelle elle se trouve actuellement et lui rendre sa splendeur d'antan.
我請所有各方把過去怨恨放在一旁,加倍努力“再多走幾步路”,使科特迪瓦擺脫目
僵局,重返以
走過
光明之路。
Force est de reconna?tre que pour certains Fidjiens, étant donné la splendeur de notre isolement géographique, le r?le de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne l'état de droit et l'administration de la justice pendant la période de transition est un r?le de rétablissement.
可以承認(rèn),我們一些人民有鑒于我們地理孤立位置
現(xiàn)實(shí)經(jīng)常把聯(lián)合國在法治和過渡司法領(lǐng)域
作用視為恢復(fù)作用。
La créativité, la miséricorde, la bonté, le savoir, la sagesse, le zèle, la compassion, la splendeur, la justice, l'abondance, la générosité, la grandeur, l'amour, la gloire, la dignité, le pardon, la perspicacité, la royauté et toutes les autres vertus et beautés sont des attributs divins.
創(chuàng)造力、憐憫、善良、知識、智慧、熱誠、同情、燦爛、正義、慷慨、寬宏大量、偉大、愛情、榮耀、尊嚴(yán)、饒恕、遠(yuǎn)見、親情以及所有其美好
東西都是上帝
特性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com