Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
國家
國際戰(zhàn)略應(yīng)該考慮全球化的社會
。
治策略
法;
治的,
治上的;
法論;Les stratégies nationales et internationales doivent tenir compte des aspects sociaux de la mondialisation.
國家
國際戰(zhàn)略應(yīng)該考慮全球化的社會
。
Les membres des forces de maintien de la paix doivent avoir une stratégie de sortie.

人員需要有一項(xiàng)撤出戰(zhàn)略。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不過,許多提議的產(chǎn)出暗示應(yīng)采取貫穿各實(shí)質(zhì)分界線的辦法。
Il conviendrait également d'intégrer une perspective sexospécifique dans toute stratégie nationale.
基于性別的觀點(diǎn)也應(yīng)當(dāng)納入國家戰(zhàn)略。
Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.
有兩個(gè)代表團(tuán)還強(qiáng)調(diào)有必要將撤出策略作為一個(gè)因素納入重新融入的
案。
Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
因此,應(yīng)審慎地調(diào)節(jié)有關(guān)戰(zhàn)略以適應(yīng)明確界定的目標(biāo)群體。
On trouvera ci-dessous une description des stratégies de programme du PFP.
下文闡述了多年籌資框架的
案戰(zhàn)略。
La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.
這一戰(zhàn)略應(yīng)該規(guī)定實(shí)行必要的措施的責(zé)任
時(shí)間范圍。
Cette stratégie a constitué une priorité pour le FNUAP depuis sa création.
自從人口基金開始以來,宣傳一直是一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。
Elle sollicite l'appui de l'ONUDI pour sa Stratégie nationale de l'environnement.
它請求工發(fā)組織援助其國家環(huán)境戰(zhàn)略。
Certains pays ont élaboré une stratégie nationale concernant l'égalité entre les sexes.
有些國家擬訂了國家性別問題戰(zhàn)略。
Sept pays ont élaboré des stratégies nationales.
有七個(gè)國家草擬了國家戰(zhàn)略。
De nouveaux cadres de stratégie et de planification ont été adoptés.
開始采用新的戰(zhàn)略
規(guī)劃框架。
Une série de rencontres de pays sur les stratégies TIC nationales est en préparation.
目前正在安排舉行關(guān)于國家電子戰(zhàn)略的一系列國家會議。
Nous reconnaissons la nécessité des économies et d'une stratégie de sortie.
我們認(rèn)識到需要節(jié)約,需要有一個(gè)撤離戰(zhàn)略。
Désormais, les deux partenaires ont un objectif commun comme but de leur stratégie.
此外,根據(jù)以前的業(yè)績,貿(mào)發(fā)會議被指定為歐洲聯(lián)盟預(yù)先選定的10大戰(zhàn)略伙伴之一。
Les débats devraient porter sur les stratégies et les grandes orientations.
討論應(yīng)從戰(zhàn)略角度出發(fā),以
策為重點(diǎn)。
La promotion du multilatéralisme exige la mise en oeuvre d'une double stratégie.
促進(jìn)多邊主義需要一項(xiàng)雙重戰(zhàn)略。
Un examen exhaustif de la Stratégie a été réalisé suite à cette demande.
按照這項(xiàng)要求,已完成對排雷行動戰(zhàn)略的全
審查。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
將根據(jù)需要提交訂正
最新版本的戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com