Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
這個(gè)通告是在與俄羅斯總統(tǒng),德米特里.梅德韋杰夫會(huì)面時(shí)發(fā)布
。

其來(lái),
然來(lái)到Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
這個(gè)通告是在與俄羅斯總統(tǒng),德米特里.梅德韋杰夫會(huì)面時(shí)發(fā)布
。
Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.
一方面,國(guó)際
邊反應(yīng)十分迅速、非常慷慨、毫無(wú)歧視。
Ma délégation condamne également l'attaque terroriste survenue il y a quelques jours à Netanya.
我國(guó)代表團(tuán)也譴責(zé)幾天前發(fā)生在尼塔尼亞
恐怖主義攻擊。
La deuxième tendance, orientée vers la participation étrangère, est survenue aux deux niveaux.
在這兩個(gè)階段
產(chǎn)生第二種趨勢(shì),邁向外國(guó)所有。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作組轉(zhuǎn)交了新報(bào)告
在阿爾及利亞發(fā)生
253起失蹤案件。
Les tragédies survenues dans les Balkans, au Moyen-Orient et en Afrique doivent nous faire réfléchir.
巴爾干、中東和非洲發(fā)生
悲劇,應(yīng)該讓引起我們深思。
Celles survenues rien que l'an dernier témoignent de cette réalité.
僅去年發(fā)生
自然災(zāi)害就證明了這個(gè)現(xiàn)實(shí)。
Cependant, les violences survenues le mois dernier remettent sérieusement en cause ces acquis.
但是,上個(gè)月
暴力行為嚴(yán)重威脅著這些良好
發(fā)展趨勢(shì)。
Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.
以上種種事態(tài)發(fā)展,在短時(shí)間內(nèi)集中出現(xiàn),令人極為憂慮。
Celles qui sont survenues au cours de la période à l'étude seront expliquées ci-dessous.
下面解釋相關(guān)期間所作
修正。
La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.
3月
暴亂對(duì)回返程序發(fā)生了深遠(yuǎn)
影響。
Les modifications survenues depuis le dernier rapport périodique sont décrites plus haut.
自上次定期報(bào)告以來(lái)所發(fā)生
變化
上所述。
Malgré les améliorations survenues au niveau macroéconomique, la majorité de la population reste désespérément pauvre.
盡管宏觀經(jīng)濟(jì)得到改善,海地


人口仍生活在赤貧之中。
L'évolution survenue dans l'établissement des normes est encourageante.
標(biāo)準(zhǔn)制定方面
發(fā)展也令人振奮。
Des moyens militaires ont été déployés pour faire face à maintes catastrophes naturelles survenues récemment.
軍事資源已經(jīng)部署,以便為最近
一些與自然災(zāi)害相關(guān)
災(zāi)害提供支助。
La?CNUCED a qualifié la crise survenue l'année dernière d'avertissement pour les pays en développement.
貿(mào)發(fā)會(huì)議將去年
危機(jī)稱(chēng)為發(fā)展中國(guó)家
警世鐘。
L'explosion de l'engin, survenue dans l'espace aérien écossais, a provoqué la désintégration de l'appareil.
當(dāng)飛機(jī)飛到蘇格蘭領(lǐng)空時(shí),該裝置爆炸,造成飛機(jī)解體。
Les brutales attaques terroristes survenues récemment contre notre pays h?te nous ont tous choqués.
最近對(duì)我們東道國(guó)
野蠻恐怖主義攻擊使我們深感震驚。
La dernière tragédie est survenue la semaine dernière.
最近一次悲劇發(fā)生在上周。
L'Organisation internationale pour les migrations (OIM) s'est fait l'écho des profondes mutations survenues depuis 10?ans.
隨著過(guò)去十年
變遷,國(guó)際移徙組織(移徙組織)發(fā)生了很
變化。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com