Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以上理由我不贊成他的意見(jiàn)。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以上理由我不贊成他的意見(jiàn)。
Le comité d'experts gouvernementaux susmentionné examine les autres candidatures.
上述政府專家委員正在考慮其他可能想爭(zhēng)取的候選人。
Les trois bureaux régionaux susmentionnés ont toujours d? s'autofinancer.
歷史上,上述三個(gè)區(qū)域辦事處都必須自己籌集經(jīng)費(fèi)。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙帶是巴勒斯坦被占領(lǐng)土的一部分。
Les méthodes de renseignement susmentionnées peuvent être utilisées en coopération internationale.
可通過(guò)國(guó)際合作采用上述取得情報(bào)的方法。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解釋的監(jiān)管機(jī)構(gòu)根據(jù)其職權(quán)正在調(diào)查這些沖突。
Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?
是否向使用上述非正規(guī)辦法的受害人提供支助?
La définition inclusive susmentionnée et les exclusions sont globalement conformes aux régimes actuels.
以上提及的具有包容性的定義和除外情形完全符合現(xiàn)行制度。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同樣重要的是,要充分保障這些法律文書(shū)得以遵守。
Depuis quelques années, les facteurs positifs susmentionnés se sont estompés dans une certaine mesure.
在過(guò)去幾年間,上述積極因素在一定程度上收到影響。
La CNUCED a envoyé des orateurs à tous les cours et ateliers régionaux susmentionnés de?l'OMC.
貿(mào)為世貿(mào)組織舉辦的上述所有區(qū)域培訓(xùn)班和研討
提供了演講人。
Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.
這些資金將撥給上述方案。
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
處理強(qiáng)迫勞動(dòng)投訴的機(jī)制目前已經(jīng)進(jìn)入全面運(yùn)轉(zhuǎn)。
Les activités susmentionnées ont commencé à donner des résultats.
上述努力已開(kāi)始顯示出積極成果。
L'Assemblée décide de conclure l'examen des points susmentionnés.
大決定結(jié)束對(duì)上述項(xiàng)目的審
。
Les activités susmentionnées ont porté sur les quatre domaines ci-après.
這些活動(dòng)涉及四個(gè)具體領(lǐng)域,詳見(jiàn)如下。
Il ne se livre lui-même à aucune des activités susmentionnées.
越南不僅禁止非國(guó)家行為者進(jìn)行任何上述活動(dòng),而且它自己尤其不從事這些活動(dòng)。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本報(bào)告正是按照上述請(qǐng)求提交的。
Il s'agit de l'étude au niveau des entreprises susmentionnée.
這是上面提到的公司一級(jí)的研究。
Les consultants engagés examineront les insuffisances susmentionnées et formuleront des recommandations.
該個(gè)人顧問(wèn)將審查這一缺陷,并作為其工作的一部分,為此提出建。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com