La ténacité est la clé du succès.
堅(jiān)韌不拔是取得成功關(guān)鍵。
La ténacité est la clé du succès.
堅(jiān)韌不拔是取得成功關(guān)鍵。
Il s'est retiré en raison de la ténacité du peuple libanais.
它撤出是因?yàn)槔璋湍廴嗣駡?jiān)定不移。
Le Panama a salué la ténacité et le courage du Gouvernement et du peuple colombiens.
巴拿馬贊揚(yáng)哥倫比亞政府和人民不懈努力和
。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在戰(zhàn)毀
村落得到重建,是人民恢復(fù)正常生活
良好征兆。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
這個(gè)周年象征著本機(jī)構(gòu)毅力和它代表
原則。
Il faut s'atteler impérativement à ces trois domaines avec ténacité.
必須處理并一致進(jìn)行所有三個(gè)領(lǐng)域工作。
La ténacité et la détermination des états membres sont d'importance vitale.
會(huì)員國(guó)堅(jiān)定不移決心也是極端重要
。
J'estime que la communauté internationale doit poursuivre avec ténacité ses efforts de lutte contre le terrorisme.
我相信,國(guó)際社會(huì)必須繼續(xù)做出不懈努力,打擊恐怖主義。
Grace à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.
有她意志和執(zhí)著,我們得以在本次會(huì)議上戰(zhàn)勝這些艱難險(xiǎn)阻。
C'est un hommage à la détermination et à la ténacité du peuple palestinien.
這是對(duì)巴勒斯坦人民決心和毅力肯定。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tache doivent être saluées.
我們歡迎他果和堅(jiān)持不懈地努力完成他
任務(wù)。
Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est ??d'audace et de ténacité dans l'innovation??.
今天所需要是“大膽、持之以恒
實(shí)驗(yàn)”。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他堅(jiān)韌不拔精神為他贏得了欽佩,并且堪稱(chēng)楷模。
Sachez que nous comprenons votre impatience vis-à-vis des insuffisances de coopération et que nous apprécions votre ténacité.
我們理解她對(duì)有關(guān)方面缺乏合作不耐煩情緒,我們贊揚(yáng)她
頑強(qiáng)精神。
Sa ténacité a porté ses fruits.
該國(guó)堅(jiān)韌精神產(chǎn)生了結(jié)果。
Je rends également hommage au Secrétaire général, M.?Kofi Annan, qui poursuit avec ténacité et clairvoyance, ces grands objectifs.
我也要向以堅(jiān)韌和遠(yuǎn)見(jiàn)追求這些崇高目標(biāo)秘書(shū)長(zhǎng)科菲·安南先生致敬。
Le Conseil rend hommage à Madiba pour sa ténacité et son attachement indéfectible à la réconciliation politique au Burundi.
安全理事會(huì)贊揚(yáng)馬迪巴堅(jiān)定不移、毫不動(dòng)搖地致力于布隆迪政治和解。
La mise en oeuvre du NEPAD mettra à l'épreuve la ténacité et la détermination des dirigeants et gestionnaires africains.
執(zhí)行新伙伴關(guān)系將證明非洲領(lǐng)導(dǎo)人和管理階層毅力和決心。
Dans les régions touchées par des conflits, les femmes font preuve d'une détermination, d'une ténacité et d'une volonté inou?es.
在受沖突影響環(huán)境下生活婦女展現(xiàn)出了巨大
毅力、堅(jiān)強(qiáng)和致力于法治與性別公正
意志。
La lutte contre le terrorisme nous concerne tous et doit être poursuivie avec fermeté et ténacité.
反恐怖主義斗涉及我們大家,必須堅(jiān)定頑強(qiáng)地進(jìn)行這場(chǎng)斗
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com