Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.
目前巴勒斯坦領(lǐng)土上仍繼續(xù)存
兩個事實上
權(quán)力機構(gòu)。
Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.
目前巴勒斯坦領(lǐng)土上仍繼續(xù)存
兩個事實上
權(quán)力機構(gòu)。
En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.
約旦還禁止直接或間接通過我國領(lǐng)土轉(zhuǎn)運此類武器。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否適用問題取決于特定領(lǐng)土自決權(quán)利。
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染內(nèi)烏肯省馬普切族
祖?zhèn)?span id="glipc3hi" class="key">領(lǐng)土。
à mon avis, cette option ne serait pas favorable aux territoires, ni au Royaume-Uni.
我并不認為領(lǐng)土人民將贊成此一選,
聯(lián)合王國也不會受到歡迎。
En particulier, il faut s'employer à ce qu'Isra?l se retire complètement des territoires occupés.
特別,國際社會必須努力促使以色列從被占領(lǐng)領(lǐng)土上完全撤出。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un état?
但是,某國境內(nèi)非法逗留
真正無國籍人如何處理呢?
Ces territoires présentent une série de problèmes particuliers.
這些領(lǐng)土構(gòu)成了獨特挑戰(zhàn)。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩領(lǐng)空事件幾乎每日發(fā)生。
La situation dans les territoires occupés de l'Azerba?djan1.
被占領(lǐng)阿塞拜疆領(lǐng)土局勢。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一個非自治領(lǐng)土情況都是獨特
。
Ce village fait aujourd'hui partie du territoire de la Biélorussie.
這一村莊目前屬白俄羅斯領(lǐng)土。
Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.
據(jù)管理國稱,領(lǐng)土預算維持平衡。
La situation dans les territoires occupés de l'Azerba?djan (P.20).
被占領(lǐng)阿塞拜疆領(lǐng)土局勢[P.20]。
Le territoire s'étend sur une superficie totale de 948,2 kilomètres carrés.
特克斯和凱科斯群島總面積為948.2平方公里。
Deuxièmement, nous voulons une paix totale et définitive sur le territoire burundais.
第二,我們希望看到布隆迪境內(nèi)最終實現(xiàn)徹底和平。
De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.
該方案覆蓋全國所有。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
我國被占領(lǐng)
土
上,他們將我們
宗教紀念碑夷為平
。
Cela signifierait que la population du territoire devrait payer les imp?ts britanniques.
這將意味著該領(lǐng)土人民必須繳納聯(lián)合王國
所有征稅。
Le territoire est régi par la common law et la législation locale.
蒙特塞拉特法律屬英國普通法,并執(zhí)行當
頒布
法律。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com