Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.
對于這些案件,監(jiān)察員不征求第三方的意。
Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.
對于這些案件,監(jiān)察員不征求第三方的意。
Historiquement, Isra?l s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向?qū)@一作用持懷疑態(tài)度。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
這些行動(dòng)只能由第三方部隊(duì)制止。
Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.
可以對這些決定提出第三方撤消異議之訴。
L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.
為特殊照顧第三方我們遲遲沒有獲得我們土地的所有權(quán)。
Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.
我們歡迎第三方協(xié)助這項(xiàng)。
On entend par sous-traitance le transfert d'activité à une tierce partie.
包是將一個(gè)公司的內(nèi)部生產(chǎn)業(yè)務(wù)
包給第三方。
De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.
此,很難理解[第三方]如何能夠進(jìn)行自我保護(hù)。
D'un fait visé au paragraphe premier, accompli illicitement par une tierce personne.
⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行為?!?/p>
Ce principe limite les taches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.
這項(xiàng)原則對國際組織可能從第三方接受什么樣的事務(wù)作了限制。
La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.
懸而未決的問題是究竟在什么基礎(chǔ)上向第三方提供強(qiáng)制性保護(hù)。
Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因此需要一個(gè)第三方,這個(gè)第三方只能是非洲聯(lián)盟。
Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.
需要一個(gè)第三方,而目前這個(gè)第三方就是非盟。
La suggestion de préciser la position des tierces parties a également été appuyée.
對于在案文中說明第三方立場這一建議也表示了支持。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la cha?ne de production de produits de base.
這些第三方與商品鏈密切相關(guān)。
S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties appara?t faible.
在《氣候公約》之下,發(fā)生第三方提起訴訟的可能性看來不高。
Il souhaite inviter des tierces parties, y compris l'ONUDI, à coopérer dans ses programmes.
該中心將邀請第三方,包括工發(fā)組織合作實(shí)施其方案。
L'évaluation de ces systèmes et politiques doit donc être confiée à une tierce partie.
對這些制度和做法的檢查或評價(jià)需要由其他部門進(jìn)行。
Il ne prend contact avec une tierce partie qu'avec l'autorisation du fonctionnaire concerné.
只有在得到有關(guān)工作人員授權(quán)的情況下才與第三方聯(lián)絡(luò)。
L'Union européenne est disposée à jouer le r?le de tierce partie proposée dans l'Accord.
歐洲聯(lián)盟準(zhǔn)備擔(dān)當(dāng)該協(xié)定建議的第三方角色。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com