Les populations pauvres sont très largement affectées.
國際社會有責(zé)任確認(rèn)并應(yīng)對全球變暖給人類健康造成的威脅。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
國際社會有責(zé)任確認(rèn)并應(yīng)對全球變暖給人類健康造成的威脅。
Toutefois, ceux-ci ne sont pas très développés.
然而,小額金融務(wù)的供應(yīng)卻有限。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他們繼續(xù)保持密切的關(guān)系。
C'est très important dans cette discussion globale.
在這整個討論中,這重要。
Les deux mots ont des sens très différents.
這兩個詞的意思完全同。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
兒童仍然是索馬里極易受傷害的群體。
C'est un rapport très dur à entendre.
報告的內(nèi)容聽了令人于心忍。
La route à suivre est encore très longue.
我們面前的道路依然漫長。
Un appui budgétaire serait très utile à cet égard.
在這方面,預(yù)算支助將很有助益。
De nouveaux investissements dans la recherche-développement sont très prometteurs.
研究與開發(fā)方面的進(jìn)一步投資是未來的希望所在。
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主義的危險是真實(shí)的。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他們所做的一切使我們此行順利。
La situation socioéconomique demeure très fragile dans le pays.
該國社會經(jīng)濟(jì)形勢依然十分脆弱。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
這是嚴(yán)重、甚至危險的事態(tài)發(fā)展。
Il s'agit là d'un précédent très dangereux.
這是一個十分危險的先例。
Il s'agit là d'un problème très préoccupant.
這是一個令人嚴(yán)重關(guān)切的問題。
De plus, les procès en dommages-intérêts co?tent très cher.
此外,賠償訴訟牽涉到巨額費(fèi)用。
L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.
國際專家在這一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)將是有益的。
Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.
個別地區(qū)的損失可能很大。
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles.
到目前為止,其中絕大多數(shù)兒童是女孩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com