Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)將深入分析復(fù)雜的政治發(fā)展以及貫穿各領(lǐng)域的問題。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)將深入分析復(fù)雜的政治發(fā)展以及貫穿各領(lǐng)域的問題。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
環(huán)境是另一個(gè)貫穿各領(lǐng)域的問題,情況也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整個(gè)會(huì)議期間對這些專題進(jìn)
了橫向
。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
發(fā)組織在重點(diǎn)領(lǐng)域的活動(dòng)的特點(diǎn)是采用了某些跨部門方針。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委員會(huì)認(rèn)為農(nóng)村婦女的境況是一個(gè)相互關(guān)聯(lián)的領(lǐng)域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三個(gè)具有跨部門
響的特別舉措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社會(huì)融合牽涉面廣,需要采取綜合政策。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
預(yù)防和應(yīng)付災(zāi)害是一項(xiàng)貫穿各領(lǐng)域的問題。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有問題處理辦法,就可以查清模式和趨
,
一般性政策。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
作隊(duì)原則上同意關(guān)于舉
一次聯(lián)合會(huì)議的建議,可以利用這一論壇討論具體的共有問題。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的薩赫勒一帶的局
仍然令人關(guān)切。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
預(yù)咨委會(huì)認(rèn)為,有必要繼續(xù)討論這一共有的問題。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各個(gè)分組討論會(huì)下面概述的一些項(xiàng)目具有全面性。
Dans l'indicateur de succès a), supprimer les mots ??sur les questions transversales??.
在指標(biāo)(a)中,刪去“交叉問題”這幾個(gè)字。
Qu'est-ce que l'intégration transversale du genre?
什么是兩性平等問題主流化?
Dans l'idéal, les questions abordées dans les programmes nationaux d'action doivent être examinées de fa?on transversale.
理想的情況是,國家
動(dòng)方案以跨部門的方式審查處理有關(guān)問題。
Le grand programme F porte sur toute une gamme d'initiatives transversales, comme le reflète sa structure.
主要方案F涉及一系列跨領(lǐng)域舉措,這在其方案結(jié)構(gòu)中得到體現(xiàn)。
Les thèmes choisis correspondent de plus en plus aux domaines d'action du plan-cadre et aux questions transversales.
這些小組越來越按照聯(lián)合國發(fā)展援助框架和貫穿各領(lǐng)域的專題的成果領(lǐng)域而成立。
Les problèmes de parité des sexes sont une composante transversale de tous les programmes appuyés par le FNUAP.
社會(huì)性別問題在人口基金支助的所有方案中,是一個(gè)貫穿各個(gè)領(lǐng)域的問題。
Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.
應(yīng)委托有關(guān)方面以性別作為橫跨眾多領(lǐng)域的變量來
種族歧視問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com