Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他們在講臺上發(fā)言,就像他們一輩子都是干這個的。
Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他們在講臺上發(fā)言,就像他們一輩子都是干這個的。
Il quitta la tribune avec gravité.
他神情嚴肅地離開講臺。
Les officiels étaient à la tribune.
官方人士都坐在主席臺上。
Le député monte à la tribune.
那位國民會
員登上講臺。
M. Kjell Magne Bondevik est escorté depuis la tribune.
尊敬的謝爾·馬格納·邦德維克在陪同下離開大會堂。
Elle sera employée la première fois par Le New York Tribune en 1886.
1886年,它首次《
論壇
》使用。
J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.
我請小組成員回到講臺上來。
L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.
聯(lián)合國是采取這種行動的合適的多邊論壇。
Il constitue la principale tribune intergouvernementale d'élaboration des politiques du Centre.
聯(lián)合咨詢組開放給聯(lián)合國貿(mào)易和發(fā)展會成員國和世貿(mào)組織成員參加,是中心的主要政府間政策論壇。
La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.
委員會不該成解決雙邊爭端的論壇。
J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.
我榮幸地在此吉祥時刻站在這樣一位特殊朋友面前發(fā)言。
M.?Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.
波斯尼亞和黑塞哥維那總理茲拉科·拉貢齊雅先生在陪同下走上主席臺。
M.?Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté de la tribune.
波斯尼亞和黑塞哥維那總理茲拉科·拉貢齊雅先生在陪同下走下講壇。
Avant de continuer, permettez-moi de présenter quelqu'un qui se trouve dans les tribunes.
在我繼續(xù)發(fā)言之前,請允許我介紹坐在觀眾席上的一個人。
Sa délégation déplore que les débats servent de tribune pour porter des accusations contre Isra?l.
以色列代表團痛惜人們將辯論當作譴責以色列的講臺。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我是《時
》國際版《國際先驅(qū)論壇
》的訂戶。
Nous savons que c'est le dernier jour où nous vous voyons à cette tribune.
我們知道,這將是我們最后一天看到你主持會。
M.?Laisenia Qarase, Premier Ministre de la République des Fidji est escorté à la tribune.
斐濟群島共和國總理斯萊塞尼亞·加拉塞閣下在陪同下走上講壇。
M.?Laisenia Qarase, Premier Ministre de la République des Fidji est escorté de la tribune.
斐濟群島共和國總理萊塞尼亞·加拉塞先生閣下在陪同下走下講臺。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助國仍遠未履行它們在聯(lián)合國這里許下的眾多諾言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com