轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

typiquement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

typiquement

音標:[tipikmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
典型地, 地道地 www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
spécifiquement,  proprement
聯(lián)想詞
typique典型的,有代表的;classiquement經(jīng)典;plut?t寧可,寧愿;traditionnel傳統(tǒng)的;majoritairement獲得多數(shù)人支持地;généralement般地;classique古典的;traditionnellement根據(jù)傳統(tǒng);essentiellement本質上,基本上;souvent經(jīng)常,常常;habituellement通常, 般, 慣常地, 習慣地;

Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.

然而,浪漫主義是種具有典型西方色彩的現(xiàn)象。

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

這些連環(huán)畫是典型的意大利小版,幅畫。

Typiquement, il s'agit d'une fracture du col du fémur.

常見有人摔倒造成股骨頸部骨折。

La galette des rois, est une tradition typiquement fran?aise qui avait déjà cours au XIVe siècle.

在這個節(jié)日中,人們在吃種被稱為“王的大餅(大圓面包)”的食物,這是典型的法國傳統(tǒng),早在十四世紀已經(jīng)流行了。

Typiquement, la marge sur ces transactions ne dépasse pas un point de base.

這種交易的般差數(shù)大約是0.01%。

Le travail à temps partiel reste une forme d'emploi encore typiquement féminine.

非全職工作還是種典型的業(yè)形式。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

貧困現(xiàn)象無處不在,但傳統(tǒng)上被看作是農(nóng)村特有的問題。

Le marché du travail se caractérise par l'existence d'emplois typiquement féminins et masculins.

勞動力市場以存在典型的和男工作為特點。

Tel est typiquement le cas de la relation entre les ?traités-cadres? et les ?traités d'application?.

這是“框架條約”與“履行條約”之間關系的典型情況。

Les données disponibles indiquent qu'il existe toujours en Bosnie-Herzégovine des métiers typiquement féminins et des métiers typiquement masculins.

研究工作期間得到的資料表明,在波斯尼亞和黑塞哥維那,仍然存在典型的職業(yè)和典型的男職業(yè)。

Un système de gouvernement typiquement tokélaouan, fondé sur un type d'autorité traditionnel, était mis en place.

今天,托克勞正在其基于傳統(tǒng)權力的結構內不斷發(fā)展出種特有的施政能力。

L'?le n'a pas de secteur typiquement rural, mais plut?t un secteur suburbain complètement intégré au reste du pays.

巴巴多斯沒有典型的農(nóng)村,只有與全國體化的郊區(qū)。

Typiquement, ce sont les villes de la plupart des pays d'Asie de l'Est, d'Amérique latine et du Moyen-Orient.

東亞、拉丁美洲和中東大部分城市均是這種類別的典型城市。

Il était approprié que le programme de la matinée du 5?septembre s'achève sur une note de sagesse typiquement indienne.

5日上午的工作最終結束于典型的印度智慧,確實理所應當。

La langue de l'enseignement et le contenu de l'éducation sont typiquement l'objet de controverses analogues dans le monde entier.

教學語言和教育內容是世界范圍類似爭論的典型。

Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont ? Forbes ? souligne ? l’aplomb typiquement fran?ais ?, elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.

至于卡拉布魯尼·薩科奇——被福布斯稱為“典型的法國式的大膽”,只排在了第35位。

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.

我也要感謝約翰·霍姆斯副秘書長今天上午所作的簡潔但見解深刻的發(fā)言,這是他的典型風格。

C'est typiquement le cas des attentats commis par les Palestiniens en Isra?l et par les Tigres tamouls à Sri Lanka.

典型例子是在以色列的巴勒斯坦自殺爆炸者和在斯里蘭卡的泰米爾猛虎組織。

Typiquement, dans le bois de chêne à proximité du sol à quelques centimètres de profondeur pour trouver le prochain bloc arc.

為了找到塊弧,還得求助于狗或經(jīng)訓練而嗅覺靈敏的豬。通常,在橡樹附近近數(shù)厘米深的土下能找到塊弧。

Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés.

此類情況的典型例子包括伊拉克當局某件具體財產(chǎn)的征用、搬遷、盜竊或毀壞。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 typiquement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。