Cessez ce vacarme!
別吵鬧!
Cessez ce vacarme!
別吵鬧!
Le vacarme ne cessait de grandir.
鬧
越來越響。
Ce vacarme m'abrutit.
片
囂
把我搞得
頭
。
Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...
些清晨
熙熙攘攘都從
千年
太陽中汲取力量......太陽醒過來,生活也(隨之)蘇醒。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在兩點(diǎn)三十三分時(shí)候,只聽外面一陣
嘩,接著傳來開門
響
。
En arrivant sur les lieux, il avait constaté qu'un groupe de huit à dix étrangers, dont l'auteur et certains de ses camarades de classe, faisait du vacarme.
他在來到現(xiàn)場時(shí)注意到,包括提交人和他一些同學(xué)在內(nèi)
8-10個(gè)外國人正在大
吵鬧。
Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.
對巴格達(dá)空中轟炸,尖嘯
警報(bào)
以及隆隆
爆炸
無疑使巴格達(dá)平民驚恐不安。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土機(jī)于成為談判議題地區(qū)清除建造定居點(diǎn)
地段
騷亂和轟隆
充斥
環(huán)境中,和平進(jìn)程怎能發(fā)展壯大?
Le désespoir et la frustration se nourrissent du vacarme des bulldozers qui préparent la construction de colonies de peuplement illégales, des changements dans la composition démographique de Jérusalem et de l'édification, à l'intérieur de notre terre occupée et entre ses différentes parties, d'un mur de séparation issu d'une politique d'apartheid.
在為建立非法定居點(diǎn)、改變耶路撒冷人口性質(zhì)和在我們被占領(lǐng)土上及其各個(gè)部分之間建造種族隔離墻作準(zhǔn)備推土機(jī)
陣陣轟鳴
中,絕望和沮喪正在上升。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com