轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

vibrion

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

vibrion

音標(biāo):[vibrij??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 【微生物學(xué)】弧菌
vibrion cholérique霍亂弧菌

2. 〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉情緒激動的人;煩躁不安的人 法 語助 手
近義詞:
bacille virgule,  virgule
想詞
bactérie細(xì)菌;choléra霍亂;pathogène致病的,病原的;parasite門客,食客;microscopique用顯微鏡進(jìn)行的;germe胚,胚原基;virus病毒, 病菌;

Dans l'ouest de la Méditerranée, l'Algérie, la France, l'Italie, le Maroc et la Tunisie collaborent dans la lutte contre les maladies à vibrions.

在地中西,阿爾及利亞、法國、意大利、摩洛哥和突尼斯在合作對付與弧菌有關(guān)的疾病。

Le projet VibrioSea, financé par l'ESA, est un système d'alerte précoce par satellite con?u pour surveiller et prévenir les maladies à vibrions dans le bassin méditerranéen.

由歐空局出資的VibrioSea項目是一個基于衛(wèi)星的預(yù)警,旨在監(jiān)測和預(yù)防地中盆地與弧菌有關(guān)的疾病。

La recherche active se poursuit, tant dans l'environnement (surveillance sanitaire de l'approvisionnement en eau potable conformément à la norme établie) que sur les échantillons cliniques du vibrion.

現(xiàn)在仍在環(huán)境層次上,通過臨床取樣,實施積極(根據(jù)現(xiàn)行條例監(jiān)測供水)。

Ces corrélations serviraient de base pour créer un système d'alerte rapide par satellite capable de prévoir et d'empêcher les épidémies de maladies liées à des vibrions dans la région.

將成為建立以衛(wèi)星為基礎(chǔ)的預(yù)警的基礎(chǔ),該將能夠預(yù)測和防止該地區(qū)爆發(fā)與弧菌有關(guān)的疾病。

On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.

正在估計由水傳播和食物傳播細(xì)菌病原體造成的傳染風(fēng)險,以及人體、食物、動物和環(huán)境中沙門氏菌、志賀氏桿菌和弧菌的分離率趨勢。

L'objectif du projet est de mesurer la température superficielle de l'eau et la couleur de la mer pour démontrer que les satellites peuvent surveiller avec précision la température des eaux superficielles à proximité de la c?te, permettant ainsi de prédire l'augmentation des concentrations de vibrions et donc des risques d'infections à vibrions.

該項目的目的是衡量面溫度和洋顏色,并證明衛(wèi)星可以準(zhǔn)確地監(jiān)測靠近岸的面溫度,從而為預(yù)測弧菌濃度值升高因而弧菌感染風(fēng)險增大等情況創(chuàng)造了條件。

Il a été indiqué que, pour analyser l'impact que de tels changements pouvaient avoir sur les épidémies de maladies véhiculées par l'eau dans cette zone, un projet multidisciplinaire international était actuellement lancé dans le but d'établir des corrélations entre certains facteurs environnementaux, d'une part, et le nombre et la répartition de vibrions potentiellement pathogènes pour les êtres humains, d'autre part.

據(jù)報告,為了分析這些變化對該地區(qū)爆發(fā)水傳播疾病的影響,目前正開展一項國際多學(xué)科項目,其目標(biāo)是建立某些環(huán)境因素與可能會導(dǎo)致人類發(fā)病的弧菌數(shù)量和分布之間的。

Les objectifs sont les suivants?: détection des modifications du comportement épidémiologique des maladies diarrhéiques aigu?s, de manière à introduire rapidement les mesures de lutte contre le choléra; détection rapide de la présence du vibrion cholérique dans les plans d'eau pour mettre en ?uvre les mesures d'urgence relatives à la prévention et la lutte anticholérique; encouragement des activités intégrant surveillance épidémiologique, environnementale, sanitaire et diagnostic en laboratoire; participation du secteur de l'éducation sanitaire pour lutter contre la propagation du choléra, de manière à réduire son taux d'incidence et la mortalité due à cette maladie.

查明包括急性腹瀉在內(nèi)的各疾病的流行行為的變化,從而及時采取霍亂防治措施;及時查明水體中出現(xiàn)的弧菌霍亂,以便實施霍亂防治緊急措施;鼓勵采取包括流行病、環(huán)境和衛(wèi)生監(jiān)測活動以及實驗室診斷在內(nèi)的一行動;加強衛(wèi)生教育,從而控制這疾病的傳播,減少其發(fā)病率和死亡率。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vibrion 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。