L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.
附件5列明所涵蓋的建筑服務(wù)。
L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.
附件5列明所涵蓋的建筑服務(wù)。
En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.
不過,除恐怖主義之外,絕大多數(shù)案件還是包括在內(nèi)的。
Le paragraphe 2 contient une liste non exhaustive des catégories de traités visés.
2
包含了此種條約類別的非窮盡清單。
Le groupe cible visé par ce programme est celui qui bénéficie de l'allocation-logement.
該計劃的目標群體與住房補助的相同。
Elle ne suspend pas l'exécution de la décision ou de l'acte municipal visés.
所提要求不應(yīng)中止有關(guān)決或其他行為的執(zhí)行。
Elle couvre systématiquement les principes fondamentaux du droit international humanitaire visés au paragraphe 1 ci-dessus.
所有的武裝沖突法培訓(xùn)都包括以上1
所
國際人道主義法的基本原
。
C'est pourquoi l'état partie invoque le motif d'irrecevabilité visé à l'article?3 du Protocole facultatif.
為此,締約國援引了《任擇議》
三條所載的不可受理依據(jù)。
Alinéa?e)?-?Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分——請?zhí)峁┮磺杏嘘P(guān)資料說明本分
提到的各項公約、議
和決議的執(zhí)行情況。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我們同意該決議謀求實現(xiàn)的各項目標。
Des mineurs étaient visés dans 21?% des enlèvements.
被綁架的人中有21%是未成年人。
Il espère donc que le Comité maintiendra les postes visés.
因此,尼泊爾代表團希望委員會保留這些員額。
Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.
這一行動計劃有兩個具體目標,一是確保期對婦女、家庭和兒童狀況進行監(jiān)測和評價,二是協(xié)助規(guī)劃、制訂和執(zhí)行可對母親和孕產(chǎn)婦產(chǎn)生影響的各類發(fā)展政策、戰(zhàn)略、方案和項目。
Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.
在決中必須明確提到予以扣留的資產(chǎn)。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估計其中50%的行動是針對未成年人的。
Le batiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后來又發(fā)生槍擊該建筑物的事件。
Le Comité examinera les critères de sélection visés à l'Annexe D.
委員會將對附件D中所列甄選標準進行審查。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本舉措的最初階將把農(nóng)基工業(yè)和食品加工業(yè)列入目標部門或重點領(lǐng)域。
Le 20?janvier, un attentat-suicide a visé le général Dostum, à Sheberghan.
20日,杜斯塔姆將軍在希比爾甘遭到一次自殺襲擊。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人們安心并清除已成為襲擊對象場所的污染,都需要花費時日。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指群體是指從處境不利的種族群體、婦女和殘疾人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com