Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出發(fā)
汽笛響了,火車(chē)開(kāi)動(dòng)了。
情況, 后跟補(bǔ)語(yǔ)從句]
按門(mén)鈴。 
我。
想法: ……Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出發(fā)
汽笛響了,火車(chē)開(kāi)動(dòng)了。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠們飛快地跳了過(guò)來(lái)。
Encore un coup d'épaule, et nous y voilà.
再努力一下,我們就成功了。
Et voilà , il s'est endormi.
他終于睡著了。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是為什么我沒(méi)說(shuō)話

。
Voilà par quoi on a commencé.
們就是從這個(gè)開(kāi)始
。
Voilà mon jardin.
這就是我
花園。
Voilà ma réponse.
這就是我
答案。
Voilà,la balance des comptes.
看,結(jié)算差額。
Voilà ! Du saumon frais!
看,新鮮
三文魚(yú)!
Il para?t bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看來(lái)很壯實(shí),然而他全身已發(fā)生壞疽。
J’ai récemment vu des films touchants. Voilà quelques flashs de mes impressions.
最近看了些好電影,以下是幾個(gè)火花般
觀后感。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
此,就這樣主體
家庭星座出現(xiàn)了。
Monsieur Muyl est super riche, voilà est son onzième chateau.
彌勒先生超級(jí)富有,這是他買(mǎi)
第十一座莊園。
Voilà l'université où j'ai passé quatre ans.
這就是我呆過(guò)四年
大學(xué)。
Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
愛(ài)與被愛(ài)是同一種激情產(chǎn)生
理想。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
這就是我能收集到
全部信息。
Vous voilà parée pour les grands froids !
你能抵御寒冷!
Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.
你找你
手套,這不是嗎,它就在你眼前嘛。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
這個(gè)不幸
小女孩再?zèng)]有什么可以用來(lái)保護(hù)她可憐
腳丫子了。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com