En novembre, le 125e?anniversaire de la Direction épiscopale de l'église orthodoxe russe.
11月,俄羅斯東正教教區(qū)管理局成立125周年。
,主教用
裝飾品
顏色。En novembre, le 125e?anniversaire de la Direction épiscopale de l'église orthodoxe russe.
11月,俄羅斯東正教教區(qū)管理局成立125周年。
Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'ao?t 2000.
例如見天主教主教會(huì)議在8月份發(fā)表
聲明。
L'église épiscopale, par le biais de ses procédures législatives, a manifesté son attachement à la Convention en continuant d'en encourager la ratification.
美國新教圣公會(huì)教會(huì)通過其立法程序,以繼續(xù)敦促批準(zhǔn)方式,表示其對(duì)《消除對(duì)婦女歧視公約》
承諾。
D'après une étude effectuée par un groupe de travail créé par la Conférence épiscopale, environ 13?% des hommes pasteurs n'approuvent pas l'ordination des femmes.
根據(jù)主教會(huì)議成立
工作組進(jìn)行
調(diào)查,從事牧師工作
男性中,約有13%不同
授予女性神職。
La Conférence épiscopale d'Amérique latine a joué un r?le actif et on est en train de créer des partenariats similaires avec les églises protestantes.
拉丁美洲圣公會(huì)會(huì)議起到了積極
作用,并與新教教會(huì)建立了類似
伙伴關(guān)系。
En 1958, eurent lieu les deux premières ordinations épiscopales sans mandat pontificales, donnant naissance à une longue série de gestes qui blessèrent profondément la communion ecclésiale.
一九五八年,在未經(jīng)教宗批準(zhǔn)下,第一次非法祝圣了兩位主教。由此,開始了一系列嚴(yán)重傷害教會(huì)共融
行為。
La Conférence épiscopale nationale du Congo a demandé l'institution d'urgence d'un comité de suivi des élections pour aplanir les difficultés qui pourraient se présenter durant le processus électoral.
剛果全國主教會(huì)議呼吁,迅速成立選舉
題后續(xù)委員會(huì),對(duì)選舉進(jìn)程產(chǎn)

題進(jìn)行調(diào)解。
à la suite d'une note du cardinal Angelo Sodano contenant les instructions du Vatican, les conférences épiscopales ont donné pour consigne aux évêques d'Amérique latine de ne pas signer la déclaration.
Angelo Sodano紅衣主教發(fā)出
一份備忘錄闡述了梵蒂岡
命令,結(jié)果,召開主教會(huì)議,警告拉丁美洲各地
主教不要簽署這項(xiàng)聲明。
à Kisangani, l'Expert indépendant a rencontré le Gouverneur provincial, le Président du Conseil épiscopal, le Batonnier, les ONG locales, les responsables locaux de la MONUC, des institutions des Nations Unies et des agences humanitaires.
在金沙薩,獨(dú)立專家會(huì)晤了省長(zhǎng)、主教理事會(huì)主席、律師協(xié)會(huì)主席、地方非政府組織代表、聯(lián)剛特派團(tuán)地方干事和聯(lián)合國及人道主義機(jī)構(gòu)代表。
Cette question était en cours d'examen aux plus hauts niveaux, ayant été inscrite à l'ordre du jour de diverses instances, notamment du Sommet ibéro-américain, d'une réunion de premières dames et de la Conférence épiscopale latino-américaine.
這一
題正得到最高級(jí)別
關(guān)注,各個(gè)論壇已經(jīng)加以討論,其中包括伊比里亞 - 美洲首腦會(huì)議,第一夫人會(huì)議以及拉丁美洲主教會(huì)議等。
Trente de ces sites sont des églises orthodoxes, deux sont des monastères orthodoxes, un est la résidence épiscopale de l'évêque orthodoxe serbe, un est une école de théologie orthodoxe et un est un cimetière serbe orthodoxe.
在這些地點(diǎn)中,30個(gè)是東正教教堂,有兩座是東正教寺院,一個(gè)是塞爾維亞東正教主教
圣公會(huì),一個(gè)是東正教神學(xué)院,另一個(gè)是東正教塞族
墓地。
Enfin, l'Unité information a apporté son appui à la confection, par la Commission épiscopale ??Justice et Paix?? et, en relation avec la Commission mixte électorale indépendante, d'un ??guide de l'électeur??, véritable code de conduite pour l'électorat.
最后,在新聞股
支助下,圣公會(huì)“正義與和平”委員會(huì)協(xié)同選委會(huì)編寫了《選民指南》,可作為全體選民
真正行為準(zhǔn)則。
Le réseau de services de santé dispense des soins spécialisés aux personnes, notamment aux femmes atteintes du VIH, dans 16 h?pitaux publics, 3 cliniques épiscopales et 3 centres de santé desservis par un médecin (CESAMOS) dans 12 des 20 départements.
在醫(yī)療保健網(wǎng)絡(luò)中,20個(gè)省級(jí)保健區(qū)中有12個(gè)保健區(qū)
16家公立醫(yī)院、3家主教醫(yī)院和3家有坐堂大夫
保健中心(CESAMOS),為艾滋病毒攜帶者——包括感染艾滋病毒
婦女提供專項(xiàng)醫(yī)療服務(wù)。
Les femmes de l'église épiscopale (la collectivité anglicane aux états-Unis) sont en particulier concernées par le fait que leur pays reste l'un des rares pays à ne pas avoir signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
美國新教圣公會(huì)教會(huì)(美國境內(nèi)
英國圣公會(huì)教會(huì))
婦女對(duì)于美國仍是尚未簽署《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》
極少數(shù)國家之一,特別感到沮喪。
La ?Mesa del Dialogo Argentino?, organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations?Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire conna?tre leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.
在阿根廷主教會(huì)議
協(xié)助下以及聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署(開發(fā)計(jì)劃署)
技術(shù)、方法和后勤支援下,阿根廷政府召開了阿根廷對(duì)話桌會(huì)議,為國家政治、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)各界
代表提供了一個(gè)機(jī)會(huì),以提出他們認(rèn)為對(duì)阿根廷
行動(dòng)計(jì)劃來說所必要
主要結(jié)論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com