Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他聽(tīng)到一聲詭異
聲音。


, 嚇人
, 令人恐懼
, 駭人聽(tīng)聞


喊聲
罪行
, 很壞
, 惡劣
性格
, 極端
聲音

,駭人
;令人討厭
,叫人難受
;猛烈
;非常多


,恐怖
;

,恐怖
,
憎
;
,殘忍
,兇暴
;
憎
,
惡
,討厭
;

,駭人
;

;
,下流
,無(wú)恥
;
,
嘆
;
,不凈
,骯臟
,污穢
;
悲
;

;Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他聽(tīng)到一聲詭異
聲音。
Nous ne pouvons pas sortir à cause de ce temps épouvantable.
我們出不去
,因?yàn)樘鞖馓?span id="glipc3hi" class="key">糟糕。
Les tremblements de terre produisent des catastrophes épouvantables.
地震會(huì)造成

災(zāi)難。
Les conditions de vie dans les plantations de canne à sucre étaient épouvantables.
甘蔗種植園
條件十分惡劣。
Elles seront jugées par un tribunal pour avoir commis des crimes épouvantables contre leurs prochains.
他們被控犯有恐怖
殺人罪,并將受到法庭
審判。
Il a pati de conflits civils épouvantables, qui ont entra?né des souffrances indicibles.
他們經(jīng)歷


內(nèi)部沖突而遭受不堪言狀
苦難。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受
酷刑、羞辱以及損失駭人聽(tīng)聞,并且完全不同于以前人們目睹
一切。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我們強(qiáng)烈譴責(zé)這一駭人聽(tīng)聞
恐怖主義行為。
Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.
便桶散發(fā)著令人作嘔
臭氣。
Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它們?cè)斐刹⒗^續(xù)造成

社會(huì)和社會(huì)學(xué)悲劇。
Les conditions de vie du peuple palestinien sont devenues épouvantables, à un point intolérables.
巴勒斯坦人民
生活條件之差忍無(wú)
忍。
Le 11 septembre, le monde a été témoin ici, aux états-Unis, d'attentats terroristes épouvantables.
世界在9月11日目睹
美國(guó)發(fā)生
令人恐懼
恐怖主義襲擊。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
目前,哥倫比亞武裝革命力量扣押
約700名人質(zhì),而且人質(zhì)
扣押環(huán)境往往十分惡劣。
L'incident qui s'est produit à Beit Hanoun mercredi est épouvantable.
星期三發(fā)生在拜特哈嫩
事件令人震驚。
Ils se retrouvent souvent en prison, dans des conditions épouvantables.
許多被送進(jìn)牢房,生活條件極差。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在令人發(fā)指
戰(zhàn)爭(zhēng)之后,各方達(dá)成
協(xié)議。
Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.
一年前發(fā)生
不
言狀
事件已經(jīng)銘刻在我們
集體腦海里。
La population palestinienne vit dans des conditions véritablement épouvantables et inexcusables.
巴勒斯坦人民生活在
確很
而且無(wú)
辯解
狀況之下。
Bon nombre d'entre elles finissent dans les prisons épouvantables dont il sera question plus loin.
許多人被關(guān)進(jìn)下文中提到
條件惡劣
監(jiān)獄。
D'ores et déjà, le co?t humain de la crise est épouvantable.
這場(chǎng)危機(jī)付出
人命代價(jià)已經(jīng)十分

。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com