L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
飼養(yǎng)員緊抱在他懷里熟睡
克努特。


人, 飼養(yǎng)員L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
飼養(yǎng)員緊抱在他懷里熟睡
克努特。
à mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.
隨著與
有關(guān)活動
增加,牧民婦女
負擔(dān)在不斷加重。
La population active est constituée d'éleveurs, d'agriculteurs et d'employés des secteurs structuré et non structuré.
人口
職業(yè)分布包括:牧民、農(nóng)民以及城市正式部門和非正式部門中
工人。
Il y a également des tribus sédentaires d'éleveurs.
有些定居
部落中還包括牧民。
Les Rizeigat du sud, ainsi que les Zaghawa, forment l'un des principaux groupes d'éleveurs sédentarisés.
在基本定居
牧民當(dāng)中,一個主要部落群是
里澤伊加特,以及扎格哈瓦人。
Du Conflit communautaire entre agriculteurs et éleveurs.
耕作者和
牧者之間
社區(qū)沖突。
Quant aux éleveurs, ils ont d? faucher des fougères pour nourrir le bétail.
關(guān)于
飼料,牧農(nóng)要砍伐軟木來喂飼
。
Les petits éleveurs avicoles ont re?u 43?200 poules pondeuses et 750?tonnes métriques d'aliments.
小規(guī)模飼養(yǎng)家禽者領(lǐng)取了43 200只產(chǎn)卵雞和750公噸飼料。
On manque aussi de références précises à des organisations d'agriculteurs et d'éleveurs.
也沒有具體提到農(nóng)民和牧民
組織。
Il faut noter que pendant plusieurs années après 1926, certains éleveurs ne suivirent pas cette nouvelle règle.
要

是,1926年以后
幾年,一些狗業(yè)主并沒有遵守這個新規(guī)則。
Notre but est: de bonne foi avec les clients, service chaleureux pour les éleveurs!
誠信與客戶合作,熱情為牧民服務(wù)!
Dans le Mengzi, il n'est jamais question du rapport qu'un peuple nomade et d'éleveurs entretient avec les chiens.
在《孟子》書中,從來就沒有游牧民族和養(yǎng)狗人
關(guān)系問題。
Le Gouvernement a également encouragé les éleveurs à étendre leurs entreprises et à accro?tre leur production2.
這也鼓勵
牧業(yè)農(nóng)人擴大企業(yè),取得較高
農(nóng)場產(chǎn)
。
Ce phoque mime son éleveur.
這個海豹模仿飼養(yǎng)員
動作。
Il est nécessaire de créer des écoles itinérantes pour les semi-nomades, les nomades et les éleveurs autochtones.
應(yīng)當(dāng)為半游牧、游牧和
牧
土著民族設(shè)立流動學(xué)校。
Des amendes totalisant 2?053?300?couronnes slovaques (51?332?euros) ont été imposées aux 48?éleveurs qui avaient souscrit à cette entente.
支持這項協(xié)議
48名豬飼養(yǎng)者被罰款共2,053,300克朗(51,332歐元)。
Il importe également de faire respecter les droits des éleveurs et d'apprécier toute l'importance de leur r?le.
還必須尊重和充分評價
飼養(yǎng)者
權(quán)利以及牧民
作用。
Ainsi, les communautés d'éleveurs ont été obligées de créer des forces de défense pour protéger leurs troupeaux.
因此,牧民社區(qū)被迫保留防衛(wèi)力量以保護
。
Pour une meilleure innovation rurale, les agricultrices et les éleveuses doivent faire partie du processus de recherche.
為了促進農(nóng)村創(chuàng)新,女農(nóng)民和牧民必須成為研究進程
一部分。
5 L'état partie souligne que le territoire où opèrent les membres du Comité des éleveurs de?Muotkatunturi est vaste.
5 締約國
,Muotkatunturi牧民委員會管理
地區(qū)面積與本案是相關(guān)
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com