Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
二個女孩子,很有禮貌地與我搭話。
accoster à: joindre,
Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
二個女孩子,很有禮貌地與我搭話。
La Douane re?oit à l'avance les manifestes de cargaison des navires qui accostent au pays.
海關(guān)還履行保障國際民航航班安全任務(wù)。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到達伯利茲后被拘留至今。
Les bateaux, en particulier les dhows traditionnels, peuvent accoster et appareiller sans être remarqués.
各種船只,尤其是傳統(tǒng)單桅船可以記,毫無監(jiān)測
情況下,??坎㈦x開。
Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux états-Unis.
封鎖禁止載有運或運出古巴
貨物
船只進入美國港口。
Section 8?: Accoster à des fins de prostitution.
以賣淫為游蕩。
Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.
安提瓜和巴布達同蒙特塞拉特正共同努力建設(shè)一個永久性、現(xiàn)代化
聯(lián)合渡船入塢設(shè)施。
Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.
海盜向Al Bisarat號靠攏,利用懸梯迅速船。
Les états voisins doivent envisager sérieusement l'adoption d'un système de déclaration pour tous les dhows qui accostent dans leurs ports.
鄰國須認真考慮對靠泊其港口所有三角帆船實行
記制度。
Ce jour-là, l'ingénieur Cyrus Smith fut accosté dans une des rues de Richmond par un homme qu'il ne connaissait point.
那天,工程師賽勒斯?史密斯在里士滿一條大街上,被一個素
相識
人喊住了。
Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.
有個男人在街上走著,一個臟兮兮、衣冠整
流浪漢過來向他要錢買東西吃。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
即使是進行了充分翻修,對到岸船舶來說,港口
水深也
夠,所以它們必須停靠在海上,只有在天氣和海洋條件許可
情況下,才能用小船和筏子把乘客和貨物接到岸上。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所實施或企圖實施大多數(shù)襲擊
標是領(lǐng)水內(nèi)拋錨或停泊
船只。
Le fait que près d'un millier de réfugiés arrivent chaque mois de Somalie au Yémen montre combien il est facile aux bateaux d'accoster sans se faire remarquer.
每個月約有1 000名難民從索馬里抵達也門,這也證明船只很容易知
覺地靠岸。
Le blocus affecte même l'embauche des marins, aussi bien dans la marine marchande que sur les bateaux de croisière accostant aux états-Unis qui emploient les plus gros équipages.
在雇傭海員方面,禁運影響到貨船以及訪問美國港口游輪,游輪需要船員
數(shù)量最大。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全???,但筑一道防波堤可使大型游輪乘客在任何天氣都可以
岸。
Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.
當她乘船到達列顛哥倫比亞海岸時,她因沒有證件而被捕并送進喬治王子管教所。
Les navires battant pavillon des pays Membres ne peuvent pas accoster dans les ports des états-Unis s'ils ont auparavant transporté des marchandises en provenance ou à destination de Cuba.
掛有會員國旗幟船只如攜帶過進出古巴
貨物便
能在美國港口???。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一港口詹姆斯敦,可供船舶安全??浚m然筑一道防波堤可使大型游輪乘客在任何天氣
岸。
En effet, 10 paquebots sont attendus à Pitcairn dans le courant de l'année alors que dans le passé, deux ou trois seulement accostaient chaque année.
然而,額外收入另一種可能性是,在皮特凱恩靠岸
游覽船只數(shù)
再度增多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com