Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教領(lǐng)袖拒絕了,指北京“文化滅絕”。
s'accuser: dispara?tre, s'effacer, s'estomper,
Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教領(lǐng)袖拒絕了,指北京“文化滅絕”。
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈諺語〉欲加之, 何患無辭。
Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.
據(jù)稱,這些婦女被控搞巫術(shù)。
Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.
有些受害者被指控與國(guó)防軍勾結(jié)。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. ?
“我誰也不怨,”斐利亞???擞梅浅f?zhèn)靜的語氣說,“你去吧?!?/p>
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,談判者們的緩慢行動(dòng)令人擔(dān)。
Les états-Unis accusent le Pakistan de ?double jeu? dans la lutte contre le terrorisme.
美國(guó)指巴基斯坦在反恐斗爭(zhēng)中“陽奉陰違”。
Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.
受害人往往被控施巫術(shù)、偷竊或下毒。
Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.
沒有理由運(yùn)指一方或他方是無濟(jì)于事的。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
現(xiàn)在不是備埋怨的時(shí)候。
Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.
在此羈押期間,據(jù)悉警察還想把其它一些狀強(qiáng)加在他身上。
On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.
他被控告謀害一個(gè)向警察報(bào)密的人。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后來,他們被指控參加了未經(jīng)批準(zhǔn)的組織。
Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.
我們的經(jīng)驗(yàn)證明,成功的方案不指或排除任何人。
Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.
但是,下屬司法機(jī)構(gòu)因受行政影響而受到了批評(píng)。
Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.
這些事件之后,各政治力量繼續(xù)相互指對(duì)方參與策劃這些事件。
Dans le deuxième alinéa du préambule, l'Assemblée accuse réception du rapport annuel de l'organisation.
大會(huì)在序言部分第二段告知收到該組織的年度報(bào)告。
Le Comité consultatif constate que les calendriers d'aménagement et de déménagement accusent déjà des retards.
咨詢委員會(huì)注意到,“配備”和搬遷時(shí)間表已經(jīng)出現(xiàn)過延誤。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11?lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起訴的12人中,11人立即自首。
Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.
不斷有報(bào)告指稱,蘇人解部隊(duì)在蘇丹南部很多地方占領(lǐng)學(xué)校。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com