Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.
已開始的談判正在逐步獲得結(jié)果。
s'acheminer: aller, cheminer, se diriger, tendre, s'orienter, se rendre,
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.
已開始的談判正在逐步獲得結(jié)果。
Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.
進入索馬里后,這些假幣最終達基斯馬尤和摩加迪沙。
Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.
直升機還可從馬普托將糧食往南方。
Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33?% l'ont été par avion.
在所提供的所有食品,33%
。
Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.
必須解決這些問題,以便實現(xiàn)兩國間問題的永久解決。
Il est choquant de constater qu'il contr?le également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.
令人震驚的,他還控制人道主義援助在達爾富爾的流通。
Les?marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'éthiopie sont actuellement acheminées par?Djibouti.
埃塞俄比亞的商用和救援貨車如今可以穿過吉布提。
Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.
但他們指出,系統(tǒng)某些組織業(yè)已朝著這個方向前進。
L’équipage de l’avion a re?u pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.
在完成送前總統(tǒng)任務(wù)之后,機組成員收到指令返回突尼斯。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他們今天正緩慢地、但穩(wěn)步地走向沖突。
Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.
該基金目前對捐助方提供的重要財政援助進行分配。
Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.
這些努力主要通過兒童基金會在莫斯科的區(qū)域辦事處進行的。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《化學(xué)武器公約》正在迅速接近于普遍性。
Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde patira.
不然的話,最終結(jié)果將任何人都擔(dān)負(fù)不起的失敗。
Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.
這樣,飛機就被用來進行直接的小規(guī)模軍火輸。
Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.
東帝汶正在相對平靜之實現(xiàn)獨立。
En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50?% des ressources acheminées.
在1997、1998和2000三年,通過非政府組織提供的資金超過了資金流動的50%。
Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.
應(yīng)當(dāng)適當(dāng)重視以多邊方式輸送貿(mào)易援助。
De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.
逐步確立聯(lián)合國其他收入來源。
Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.
其大部分將通過聯(lián)合國系統(tǒng)提供。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com