Il faut affermir et soutenir la croissance économique.
必須加強和維持經(jīng)濟增長。
s'affermir: chanceler, défaillir, s'abatardir, faiblir, mollir,
Il faut affermir et soutenir la croissance économique.
必須加強和維持經(jīng)濟增長。
Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.
這一包圍只是堅定了他的信念。
Cela est essentiel pour affermir les progrès accomplis jusqu'à présent.
這對于鞏迄今取
的成就至關(guān)重要。
L'enjeu est d'appuyer et d'affermir les forces favorables à une solution politique.
我們面臨的挑戰(zhàn)是支持和加強那些致力于政治解決的力量。
De génération en génération, les femmes ne cessent d'affermir leur présence dans l'éducation.
在較年輕年齡組的人口中,教育程度的差別一代與一代同,而且總是婦女高于男子。
Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.
· 在連續(xù)的選舉中體現(xiàn)出的政治多元化正在到加強。
Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.
必須用9.11來鞏重要的集體精神,這一精神必須成為全球村的動力。
On a reconnu qu'il faut affermir l'engagement des états Membres et prendre des mesures concrètes.
會議商定,會員國應(yīng)作出更有力的承諾并采取具體措施。
Le PNUD avait également reconnu qu'il était nécessaire d'affermir les engagements en matière d'aide.
開發(fā)計劃署也承認必須作出進一步的承諾表明提供援助的意愿。
Cette détermination est celle de tous les Libanais, qui doivent en être fiers et continuer de l'affermir.
這也是全體黎巴嫩人民意志力的體現(xiàn),全體黎巴嫩人都應(yīng)引以為豪,并更加堅定這種意志力。
L'égypte se félicite de la création d'un groupe de contact qui affermira la coordination entre les différentes conventions écologiques.
埃及高興地看到建立了一個加強各態(tài)公約之間協(xié)調(diào)的聯(lián)絡(luò)小組。
Ces réunions fournissent aux états ACP et à l'UE l'occasion d'affermir leur détermination et de renforcer davantage le partenariat.
而此類會議為非加太國家和歐盟提供了下更大決心和進一步加強伙伴關(guān)系的機會。
Elle permet de renouveler et d'affermir l'engagement pris de poursuivre ces initiatives à tous les niveaux.
國際年使可以重新大力承諾在所有級別上繼續(xù)這類努力。
Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat.
為了建立有效預(yù)警,我們必須加強秘書處政治事務(wù)部。
La volonté d'aider à réduire les émissions s'affermit progressivement, mais les ressources allouées à l'adaptation restent insuffisantes.
盡管在支持減輕利影響的活動方面已經(jīng)取
一些進展,但是,提供充分資金來支持適應(yīng)活動仍然是一項挑戰(zhàn)。
Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.
主席女士,你今天與會,加強了這一信息并使我們進一步堅定了決心。
Le nouvel organisme devrait affermir la structure existante et ses attributions seront définies conformément aux Principes de Paris.
新的機構(gòu)應(yīng)當(dāng)對現(xiàn)行框架有好處,將根據(jù)《巴黎原則》確定其任務(wù)。
Il est vital que cette volonté s'affermisse alors que les activités des Tribunaux approchent de leur phase finale.
這兩個法庭進入其工作最后階段之時,必須加強和堅持這項承諾。
Les nouvelles connaissances et l'expérience acquises depuis la phase de démarrage ont permis d'affermir les hypothèses de planification.
從開辦階段以來對情況的了解和經(jīng)驗都有所加強,規(guī)劃假設(shè)更加扎實。
L'adaptation exige aussi d'accentuer le renforcement des capacités, d'affermir le système éducatif et de prendre des mesures ciblées162.
適應(yīng)氣候變化還需要更強的能力建設(shè)、教育和有針對性的舉措,后者亦能使前者從中受益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com