L'air aigrit le vin.
空氣使酒。
L'air aigrit le vin.
空氣使酒。
Les hommes sont comme les vins : avec le temps, les bons s'améliorent et les mauvais s'aigrissent.
隨著時(shí)間推移,好人改善,壞人。
Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.
在鼓勵(lì)難民回返以及努力隔離死硬派民兵核心分子方面,也已取得
。
Plus important encore, il faut identifier, comprendre et traiter les facteurs sous-jacents qui permettent à une telle haine, bien qu'elle soit dévoyée, de cro?tre et de s'aigrir.
重要
是,必須查明、了解和解決使這種無論如何偽裝
仇恨得以加強(qiáng)和惡化
各種基本因素。
Isra?l doit se retenir de commettre des actions qui aigrissent la vie quotidienne des habitants des territoires palestiniens, accroissent leurs difficultés économiques ou provoquent un sentiment d'humiliation ou de désespoir.
以色列必須停止采取使巴勒斯坦領(lǐng)土上居民日常生活惡化、加劇其經(jīng)濟(jì)困難或帶來受侮辱或絕望感覺
任何行動(dòng)。
Le chef d'état-major général a souligné que les forces armées n'étaient pas hostiles à la réforme et adjuré la communauté internationale d'aider à sa mise en ?uvre en évitant ainsi d'aigrir ou de paupériser ceux qu'elle touche.
總參謀長(zhǎng)強(qiáng)調(diào),武裝部隊(duì)不反對(duì)改革,并呼吁國(guó)際社會(huì)協(xié)助穩(wěn)妥實(shí)行改革,避免招致受改革影響者怨恨,以及他們淪為貧窮者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com