Environ 92,8?% des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中約92.8%的學(xué)
實(shí)行兩班制教學(xué)。
Environ 92,8?% des écoles avaient adopté le système des classes alternées.
其中約92.8%的學(xué)
實(shí)行兩班制教學(xué)。
Le système de classes alternées a continué d'être un handicap, avec 77,1?% d'établissements soumis à ce régime.
近東救濟(jì)工程處學(xué)
中的兩班制,達(dá)77.1%,仍然是教育工作的一個(gè)負(fù)擔(dān)。
Environ 97?% d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10?% occupaient des locaux loués inadaptés.
2004學(xué)
,在工程處學(xué)
入學(xué)人數(shù)比

減了0.48%。
étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活動(dòng)取得圓滿成功,已將此活動(dòng)安排為在紐約與日內(nèi)瓦地點(diǎn)輪流舉辦的
度活動(dòng)。
Le système de classes alternées, qui est appliqué dans 77?% des écoles de l'Office, a continué d'être un handicap.
近東救濟(jì)工程處學(xué)
中的兩班制達(dá)77%,仍然是教育工作的一個(gè)負(fù)擔(dān)。
Elles avaient, pour 93,6?% d'entre elles, adopté le système des classes alternées et 8,2?% occupaient des locaux loués inadaptés.
工程處管理的學(xué)
中約93.6%的學(xué)
實(shí)行兩班制教學(xué),8.2%的學(xué)
設(shè)在很差的租用
舍里。
Elles avaient pour 92,8?% d'entre elles adopté le système des classes alternées, et 9,9?% occupaient des locaux loués inadaptés.
約92.8%的學(xué)
實(shí)行兩班制教學(xué),9.9%的學(xué)
設(shè)在很差的租用
舍里。
Dans nombre de ces provinces, plus de 30?% des écoles primaires fonctionnent en deux ou plusieurs classes alternées par jour.
在許多這些省份中,30%以
的小學(xué)每天分兩撥或多撥輪流
課。
Dans l'avenir immédiat, l'Office n'a d'autre choix que de planifier ses dépenses sur la base d'un système de classes alternées.
對不久的將來,工程處被迫在其學(xué)
兩班倒的基礎(chǔ)
進(jìn)行規(guī)劃。
Certains ont pris des mesures en vue de contr?ler les cultures alternées basées sur la?culture sur br?lis qui cause la dégradation des forêts.
一些

取了措施,控制砍伐加焚燒式的農(nóng)墾方法,因?yàn)樗股滞嘶?/p>
Bien que, dans l'Ontario, les formes alternées ne soient jusqu'à présent qu'en fran?ais, on pourrait éventuellement envisager des noms autochtones suivant un modèle analogue.
雖然安大
的備用形式迄今只有法文,但有可能按類似模式考慮土著名稱。
L'Office a continué d'assurer le fonctionnement des écoles sur la base du système des classes alternées, hébergeant deux écoles administrées séparément dans un même batiment.
工程處繼續(xù)
用兩班制的辦法管理學(xué)
,即兩所分開管理的學(xué)
共用一處
舍。
Le texte prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
這一法律文本還規(guī)定,在父母分居之后,如果孩子需要,可以在父母處各安排一個(gè)孩子的輪流住處。
La loi prévoit également, après la séparation des parents, la possibilité d'organiser une résidence alternée de l'enfant chez chacun d'eux, si tel est son intérêt.
法律還規(guī)定了在父母分居后子女在父母居所輪流居住的可能性,如果那樣做符合子女的利益的話。
Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.
對三百
工廠的關(guān)停、輪換制的交通政策以及高速公路
預(yù)留出的奧運(yùn)快速通道,都讓中
人成功的疏通了北京交通。
Une évaluation des écoles primaires montre que 40?% d'entre elles ont adopté un système de classes alternées afin de pouvoir accueillir un plus grand nombre d'élèves.
對小學(xué)所作的一項(xiàng)調(diào)查顯示,它們中有40%都
取兩班制,以使更多學(xué)生能夠
學(xué)。
Un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction.
例如,學(xué)
實(shí)行兩班制,以適應(yīng)不斷增加的學(xué)生人數(shù),節(jié)省
舍費(fèi)用。
Par exemple, dans le domaine de l'éducation, programme le plus important de l'Office, 77?% des écoles appliquent le système des classes alternées en raison de la pénurie de locaux scolaires.
例如,教育是工程處規(guī)模最大的方案,但77%的學(xué)
由于
舍不足而實(shí)行兩班倒制。
Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la fa?ade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.
我們還在啟動(dòng)一個(gè)項(xiàng)目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活動(dòng)區(qū)的港口和旅游設(shè)施相交替,這也是阻止海洋推進(jìn)的一個(gè)辦法。
Infrastructure scolaire. Quelque 92,7?% des écoles de l'Office appliquaient toujours le système des classes alternées et 22,4?% des écoles étaient installées dans des locaux loués inadaptés, avec de petites salles de classe.
教育基礎(chǔ)設(shè)施.近東救濟(jì)工程處的
舍中約92.7%仍實(shí)行兩班制教學(xué),其中22.4%的學(xué)
舍是租用的大樓,教室面積小,狀況不能令人滿意。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com