Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
賣方狀告買方,要求支付拖欠的貨款。
Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
賣方狀告買方,要求支付拖欠的貨款。
Les taches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.
這些條約中規(guī)了麻管局的任務(wù)。
Elle est apportée dans le cadre du r?le de protection assigné au HCR.
它源于聯(lián)國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專員辦事處(難民署)工作的保護(hù)性質(zhì),并且由此發(fā)展開(kāi)來(lái)。
Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.
兩年多以后,買方對(duì)賣方提出起訴,要求賠償損害。
Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.
了國(guó)家警察和東帝汶國(guó)防軍各自的地理責(zé)任區(qū)域。
Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.
在前南法庭,這項(xiàng)責(zé)任交托給辯護(hù)律師股。
Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.
現(xiàn)已為他的辯護(hù)小組派了2名法律顧問(wèn)和1名案件管理員。
Le?Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.
主席可以限制按本條規(guī)獲準(zhǔn)發(fā)言的人的發(fā)言時(shí)間。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
買方未能支付貨款,于是賣方提起訴訟。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大會(huì)其他與會(huì)者將在特別標(biāo)明的座位入座。
Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.
原告狀告第一和第二被告違背同規(guī)
。
Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.
但我們現(xiàn)在距離實(shí)現(xiàn)預(yù)期目標(biāo)還很遠(yuǎn)。
Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.
執(zhí)行賦予其的與工作相關(guān)的其它職能。
Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.
申訴人在州法院對(duì)應(yīng)訴人提起損害賠償訴訟。
Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.
該部由一位婦女領(lǐng)導(dǎo),具有兩個(gè)主要職能。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
經(jīng)費(fèi)減少表明旅行視輕重緩急進(jìn)行。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
實(shí)際上她的情況與一個(gè)被軟禁的人一樣。
Des effectifs additionnels de personnel professionnel et d'appui devraient lui être assignés.
應(yīng)當(dāng)為該辦公室提供額外的專業(yè)和支助人員。
Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.
委員會(huì)認(rèn)為,該部需為其信息技術(shù)項(xiàng)目制訂現(xiàn)實(shí)的目標(biāo)。
La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.
根據(jù)第42條賦予論壇的新職能意義深遠(yuǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com