Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
從而預期擅離職守的情況將減少。
s'autoriser de: exciper, prétexter, s'appuyer,
s'autoriser: prétexter, se prévaloir de, se recommander de,
s'autoriser: s'interdire,
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
從而預期擅離職守的情況將減少。
Sa famille a été autorisée à lui rendre visite deux fois.
他的家人被允許探訪過他兩次。
L'éducation mixte est généralement autorisée jusqu'au niveau du primaire (niveau V).
初等教育層級(五年級以前)一般允許男女同校教育。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
該守則規(guī)定了武器出口獲得權前必須滿足的八條標準。
Aucune autre personne morale ou physique n'est autorisée à constituer de formation armée.
因此,在所有其它情況下,任何法律或自然
無權成立武裝單位。
L'extraction demeure une activité non autorisée dans plus de 50?% des cas.
全國50%以上的鉆石采礦活動仍然沒有許可證。
La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.
緬甸政府允許甘巴里先生訪問的決定令人鼓舞。
L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.
提交人是乘坐非法的船只進入澳大利亞的。
Il?note à cet égard que la Constitution autorise la création d'une telle institution.
委員會在這方面注意到,《憲法》允許建立這樣一個機構。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》還規(guī)定未得權者不得出入港口設施。
La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.
挪威民事訴訟程序允許不同訴訟方聯(lián)合起來提出共同申訴。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,許多國家并不允許難民歸化入籍。
Une convention constitutive de s?reté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一項書面擔保協(xié)議足以構成對辦理登記的權。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
也有人問起“許可”一詞的適切性問題。
L'expulsion individuelle est autorisée dans les conditions fixées par la loi.
允許在法律規(guī)定的條件下驅逐個人。
Le projet d'instrument devrait-il autoriser les clauses de compétence exclusive?
文書草案是否應當允許排他性管轄權條款?
Les personnes autorisées doivent avoir suivi une formation et savoir comment la loi fonctionne.
權人員必須經過培訓并了解《法案》的運作程序。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法的用途是用于醫(yī)藥產品。
La Convention n'autorise aucune prolongation des délais pour la destruction de ces stocks.
《公約》不允許延長銷毀儲存的期限。
Une planification de ce type sera utilisée pour autoriser l'expédition de stocks stratégiques.
將及時作出物資規(guī)劃來核可戰(zhàn)略部署儲存物資的發(fā)放。
聲明:以上例句、詞性分類由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com