Ce livre est composé de deux parties qui ne co?ncident pas nécessairement.
這攝影集由兩部份組成,而兩者的內(nèi)容也一定是吻合的。
Ce livre est composé de deux parties qui ne co?ncident pas nécessairement.
這攝影集由兩部份組成,而兩者的內(nèi)容也一定是吻合的。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne co?ncident pas.
有時(shí)候,同的國(guó)家來(lái)源提供的數(shù)據(jù)是
相同的。
Ces objectifs co?ncident avec ceux du NEPAD.
這些目標(biāo)與新伙伴關(guān)系的目標(biāo)一致。
Lorsque les deux dates co?ncident, cela est indiqué par la mention ??Identiques??.
如果已通過(guò)的日和模擬日
之間沒(méi)有變化,則標(biāo)注“相同”。
Les sessions de formation co?ncident avec les réunions mensuelles du réseau.
這些培訓(xùn)是與省辦公室網(wǎng)絡(luò)的每月會(huì)議同時(shí)進(jìn)行的。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne co?ncident pas complètement.
這些報(bào)告并完全肯定,也并
完全與診斷相吻合。
Ces résultats co?ncident avec ceux d'études semblables menées par les états-Unis.
這些結(jié)論與聯(lián)合國(guó)進(jìn)行的類似研究的結(jié)論是相吻合的。
Les projets co?ncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
這些項(xiàng)目同國(guó)家的優(yōu)先事項(xiàng)和程序是否大體吻合?
Il est rare qu'ils co?ncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并總是與地面水匯水區(qū)相一致。
Il est entendu que les termes ?équitable? et ?égal? ne co?ncident pas.
大家認(rèn)識(shí)到,“公平”并“均
”。
Les langues des textes faisant foi ne co?ncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作準(zhǔn)文本所使用語(yǔ)文一定與正式語(yǔ)文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI co?ncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工發(fā)組織的方案和優(yōu)先次序事實(shí)上與南斯拉夫的優(yōu)先次序謀而合。
Les deux témoignages co?ncident.
兩個(gè)證詞相符。
Ces progrès co?ncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出現(xiàn)這些令人鼓舞的事態(tài)發(fā)展的同時(shí),也存在著困難的通盤政治和安全局勢(shì)。
Dans plusieurs cas, ces autres termes co?ncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux états.
在有些情況下,其他這類術(shù)語(yǔ)與許多國(guó)家目前所用術(shù)語(yǔ)相同。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne co?ncident pas toujours.
然而,刑事司法及商業(yè)慣例和目標(biāo)并非總是一致。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations co?ncident.
該日歷載有聯(lián)系人姓名以及其他信息,對(duì)防止日
沖突非常有用。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique co?ncident.
在這種情況下,電子通信的發(fā)出和收到是同時(shí)發(fā)生的。
Ces deux objectifs co?ncident en l'occurrence dans le débat qui est sur le point de se clore.
這兩個(gè)目標(biāo)恰好與將要結(jié)束的辯論是一致的。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes co?ncident et se complètent.
必須制訂一項(xiàng)共同和詳細(xì)的戰(zhàn)略,在此戰(zhàn)略內(nèi),兩個(gè)機(jī)構(gòu)的活將相輔相成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com