轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

crouler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

crouler TEF/TCF

音標(biāo):[krule]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 crouler 的動詞變位
v. i.
1. 倒塌, 陷塌, 坍倒:
Cette maison croule. 這幢房子倒塌了。
La salle croulait sous les applaudissements. [夸]大廳被掌聲震得要塌下來了。


2. [轉(zhuǎn)]崩潰, 垮掉:
faire crouler un projet 搞垮一個(gè)計(jì)劃

3 (丘鷸)鳴叫

常見用法
crouler sous le travail被工作累垮

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • effondrer   v.t. 壓坍,使倒塌;打穿(底),打破;s’ ~ v.pr. 倒坍,崩塌;崩潰,垮臺;(人因衰竭或受傷而)倒下

近義詞:
craquer,  s'abattre,  s'affaler,  s'ébouler,  s'écrouler,  dispara?tre,  expirer,  mourir,  périr,  s'effondrer,  tomber,  écrouler,  ab?mer,  affaisser,  ébouler,  effondrer
反義詞:
résister,  tenir,  s'élever,  se dresser,  se redresser,  se relever,  tenu,  tenue
聯(lián)想詞
tomber跌倒;effondrer壓坍,使倒塌;retomber再跌倒,再落下;exploser爆炸;accumuler;craquer出折斷聲,出爆裂聲,出撕裂聲,出嘎吱聲;crever使累垮,使筋疲力盡;éclater爆裂,爆炸;gonfler使鼓起,使充氣;sombrer沉沒;balancer擺動,使搖晃;

La salle croulait sous les applaudissements.

〈夸張語〉大廳被掌聲震得塌下來了。

L'Assemblée court actuellement le risque de crouler sous les nombreuses questions dont elle est saisie.

大會目前面臨著其多議程項(xiàng)目陷入僵局危險(xiǎn)。

Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.

無法忍受外債負(fù)擔(dān)使南方國家情況惡化。

En conclusion, nombre de nos pays croulent aujourd'hui sous le poids de la dette internationale.

最后,我們有很多國家現(xiàn)在因不堪國際債務(wù)負(fù)而墜落。

Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.

這一不平衡將進(jìn)一步使展中國家承受債務(wù)負(fù)擔(dān)。

La ville a croulé ce week-end sous les pires précipitations qu'ait connu le Sud en plus de 40 ans.

本周末,該市遭受南方四十多年來最為嚴(yán)暴雨劫難。

Dans les villes, les h?pitaux fonctionnent, mais ils croulent sous le nombre des blessés et doivent faire face à des coupures de courant.

在這些城市,醫(yī)院在運(yùn)作,但受傷者人數(shù)使它們?nèi)藵M為患,苦于不斷停電。

Or, à l'heure actuelle, le Secrétariat et les états Membres croulent sous la masse de documentation, qui vient occulter les questions à l'examen.

但是目前,大量文件不僅使秘書處和會員國難以承受,而且模糊了正在審議問題。

De ce fait, les communautés touchées par les catastrophes croulaient sous des fournitures et matériels non sollicités et non coordonnés, d'où de grands blocages logistiques.

因此,受災(zāi)社區(qū)被運(yùn)來大量不需要未經(jīng)協(xié)調(diào)供應(yīng)品和設(shè)備,這造成了后勤瓶頸。

Les états Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘書處提出報(bào)告鋪天蓋地,會員國應(yīng)接不暇。 報(bào)告內(nèi)信息量很大,但沒有從戰(zhàn)略角度加以編排,因此作為分析工具用處極為有限。

Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

依靠紙面單據(jù)傳遞免除擔(dān)保義務(wù)人工操作系統(tǒng)往往會被不可勝數(shù)紙張所淹沒。

Les conditions de sécurité sont en effet inacceptables, le réseau humanitaire croule sous la charge et 90% des réfugiés proviennent des zones encore sous contr?le du RUF.

現(xiàn)在安全條件令人無法接受,人道主義網(wǎng)絡(luò)不堪負(fù)擔(dān),而且90%難民來自仍在聯(lián)陣控制下地區(qū)。

Ils croulent sous la pression résultant de leur dette, du faible niveau des prix des produits de base et de leur position défavorable dans les relations commerciales.

債務(wù)負(fù)擔(dān)、商品價(jià)格低下和貿(mào)易關(guān)系不利給它們造成了很大壓力。

L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule?- certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.

大會議程正被復(fù)出現(xiàn)議程項(xiàng)目和決議負(fù)擔(dān)壓得吱吱作響——有人說被淹沒。

Beaucoup ne pourraient pas atteindre le taux de croissance nécessaire pour atténuer la pauvreté et pour élever leur niveau de vie tant qu'ils crouleraient sous le poids de la dette.

展中國家只要仍然有外債負(fù)擔(dān)就不能取得減少貧困和縮小生活水準(zhǔn)差距所需要增長率。

Certains tentent d'appliquer ce principe à des pays donnés, ignorant dans le même temps, ceux qui croulent sous une occupation brutale ou qui sont confrontés à une agression féroce sans aucune force internationale pour les protéger.

有些國家試圖將這一原則用于特定國家,與此同時(shí)卻繞過那些在殘酷占領(lǐng)和侵略下受盡苦難、得不到國際部隊(duì)任何保護(hù)其他國家。

De nombreux pays en développement, et en particulier les pays moins avancés et les pays africains, souffraient d'une pénurie de capitaux, croulaient sous le poids de leur dette et assistaient à la détérioration de leurs termes de l'échange.

展中國家、特別是最不達(dá)國家和非洲國家,仍然受著資金短缺、外債負(fù)擔(dān)沉和貿(mào)易條件惡化等因素困擾。

Le secteur public des pays les plus affectés croule sous le poids de l'épidémie, à mesure que les ressources humaines irrempla?ables sont décimées et que les ressources budgétaires des états sont détournées vers les besoins immédiats des malades et des mourants.

在病情最嚴(yán)國家,公共部門艾滋病壓下崩潰,因?yàn)楸匾?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">人員死亡,預(yù)算轉(zhuǎn)用于照顧患者和垂死人。

Dans beaucoup de pays en développement, les usines de traitement des eaux usées qui existent ne sont pas gérées ni entretenues correctement ou croulent sous des volumes d'eau énormes, en particulier durant les périodes de fortes pluies, et sont obligées d'évacuer l'eau sans l'avoir traitée.

展中國家,雖然設(shè)有廢水處理廠,但未予適當(dāng)管理和維持,或者可能因水量過多,特別是在暴雨之時(shí),需要釋放未經(jīng)處理水。

Enfin, le Gouvernement et le Congrès n'ont pas fourni à la PNC suffisamment de ressources financières bien que le pays se trouve devant une grave crise de sécurité publique et que la force de police croule sous de graves problèmes d'organisation, de formation et de discipline.

最后,盡管國家公共安全面臨嚴(yán)危機(jī),且民警為各種棘手組織、訓(xùn)練和紀(jì)律問題所困擾,危地馬拉政府和國會依然未能向民警提供充足財(cái)政資源。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 crouler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。