轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

délaisser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

délaisser 專八

音標(biāo):[delεse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 délaisser 的動詞變位
v.t.
1. 拋棄,遺棄,丟棄
délaisser son travail放棄工作
2. 〔法〕放棄(財產(chǎn)、權(quán)利等)


常見用法
délaisser ses amis忽視自己朋友
délaisser son travail忽視自己工作
délaisser qqn/qqch pour qqch事放棄人/

法 語助 手
近義詞:
abandonner,  négliger,  lacher,  plaquer (populaire),  quitter,  se détourner de,  s'éloigner de,  déserter,  se détacher,  éloigner,  se désintéresser de,  renoncer à,  détacher,  désintéresser,  oublier
反義詞:
accompagner,  appuyer,  assister,  aider,  choyer,  entourer,  gater,  secourir,  soutenir,  entretenir,  garder,  nourrir,  obséder,  s'acharner,  s'adonner,  s'occuper,  conserver,  cultiver,  cultivé,  environner
聯(lián)想詞
abandonner放棄;consacrer給……祝圣;éloigner使離開,移開;renoncer放棄;concentrer集中,集結(jié),聚集;préférer寧愿,寧可,更喜歡;négliger忽略,忽視,不注意;quitter離開;privilégier賦予特權(quán);sacrifier獻祭,上供;perdre失去;

1.Pick, elles ne peuvent plus se permettre de délaisser le coeur du marché au discompte.

Pick注意到,她們不能再低估由折扣店所帶來市場。

2.Les techniques de construction traditionnelles ne doivent pas être délaissées.

傳統(tǒng)建筑技術(shù)不應(yīng)遭到忽略。

3.La violence doit être délaissée dans chaque aspect de la vie humaine.

必須在人類生活各方面摒棄暴力。

4.Gao délaissera donc en partie la peinture jusqu’en 1983, année où il est banni de l’écriture.

因此,高氏放棄部份繪畫時間,直到一八三年,那年他被禁止寫作。

5.L'agriculture, principale ressource des pauvres, est délaissée et les disparités en matière de prestation de services restent importantes.

窮人主要生計農(nóng)業(yè)受到忽略,服務(wù)提供方面差距居高不下。

6.Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.

然而,聯(lián)科行動同時還面臨如何競爭以留住調(diào)往其他特派團一些人問題。

7.Les conventions du droit international devraient-elles être délaissées par les Membres de l'ONU, comme le font les terroristes anarchiques?

難道聯(lián)合國成員應(yīng)該拋棄已經(jīng)被目無法律恐怖主義分子所拋棄法律公約?

8.Les musées ne sauraient toutefois se limiter aux?aspects du passé ou délaisser des formes d'expression jugées marginales ou mineures.

盡管如此,博物館決不應(yīng)當(dāng)僅限于展示過去方面或摒棄被認微不足道或表現(xiàn)形式。

9.Cette disposition serait très souhaitable pour faciliter la mise en service rapide d'une infrastructure longtemps délaissée en cas de besoin urgent.

本項條文對于便利迅速安裝長期忽視而又迫切需要基礎(chǔ)設(shè)施非??扇?。

10.Certaines fonctions (dont quelques-unes d'importance critique sur le plan opérationnel) étaient délaissées pendant de longues périodes, d'où un service mal assuré.

一些職能(其中一部分是關(guān)鍵業(yè)務(wù)性職能)在很長時間內(nèi)仍然得不到照應(yīng),結(jié)果未能充分提供服務(wù)。

11.Toutefois, la délégation de l'orateur pense qu'elle a affaibli le multilatéralisme, du moins temporairement, et pourrait inciter les pays à le délaisser.

然而,他代表團認,它至少臨時削弱主義,并且可能導(dǎo)致甚至更加明顯地偏離多主義。

12.Dans le même temps, il faudrait faire le bilan des activités classiques, y compris les publications, qui sont délaissées à l'age de l'électronique.

與此同時,應(yīng)審查包括出版物在內(nèi)傳統(tǒng)活動,這些活動在電子時代正受到冷落。

13.Sans changer ni s'adapter, l'Organisation dispara?tra, délaissée par les nations du monde en faveur d'institutions et de mécanismes répondant mieux à leurs besoins.

缺乏變革和適應(yīng),本組織就將萎縮,而世界各國將擺脫它,轉(zhuǎn)向更關(guān)注其需要機構(gòu)和組織。

14.'Les parents doivent pousser leurs enfants à avoir de l'activité et à délaisser le canapé', a recommandé le Dr Bamini Gopinath, responsable de l'étude.

研究負責(zé)人Bamini Gopinath醫(yī)生建議父母要敦促孩子離開沙發(fā),去參與活動。

15.Cette association est une communauté catholique dont les membres ont choisi de partager leur vie avec les personnes délaissées et opprimées par la société.

本協(xié)會是天主教團體,由那些愿意與受到社會忽視和壓迫人分享生活人士組成。

16.Ils sont préoccupés par l'attention et les priorités de la communauté internationale tournée maintenant vers Belgrade et qui, ils le ressentent, pourrait les délaisser.

社會注意力和優(yōu)先秩序現(xiàn)在已轉(zhuǎn)向貝爾格萊德,他們對此感到關(guān)注。

17.Dans l'élaboration de leurs approches de prévention, les gouvernements doivent délaisser leurs programmes et philosophies politiques propres, et les subordonner à l'intérêt de l'enfant.

各國政府要決心采取預(yù)防方式,就必須把它們自己政治議程和政治哲學(xué)放在一,使其服從兒童最高利益。

18.Ce point mérite que nous y?réfléchissions sans pour autant délaisser les questions traditionnelles.

這一問題值得進一步討論,同時又不要轉(zhuǎn)移對傳統(tǒng)問題注意。

19.Il est fréquent que des chefs d'entreprise migrants reprennent des activités que des autochtones délaissent.

許多移徙企業(yè)家承接本國人脫手企業(yè)。

20.Les effets éventuels sur le marché du travail sont liés au déplacement spontané des travailleurs, qui tendent à délaisser les branches d'activité parvenues à maturité.

可能市場影響涉及是工人自然移位,而這種情況在脫離較成熟產(chǎn)業(yè)而另找出路時候無論如何總會發(fā)生。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délaisser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。