Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?
如何把低處
運動
能量轉(zhuǎn)移給高處
運動?
Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?
如何把低處
運動
能量轉(zhuǎn)移給高處
運動?
Un autre élément concerne les taches dévolues à chaque sexe.
另一點是男子與婦女
不
分工。
Le Gouvernement du Canada assume la part de 20?% dévolue aux Premières Nations.
加拿大政府承擔(dān)原住民20%
份額。
La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux états.
飲水供應(yīng)是一個國家要解決
主要問題。
Dix pays re?oivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.
目前,有10個國家接受森林方面官方發(fā)展援助
約三分之二。
Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.
然而,有不
機
履行這樣一個機

能。
Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.
在這個模式中,仍然是由總部承擔(dān)責(zé)任。
La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.
本國與空間有關(guān)
活動由各個不
部門和機
負責(zé)進行。
L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.
聯(lián)邦最高
法權(quán)力屬于聯(lián)邦最高法院。 聯(lián)邦和州一

法權(quán)力屬于法院。
Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.
聯(lián)合國阿富汗援助團和秘書長特別代表凱·艾德被賦予了重大
責(zé)任。
C'est précisément une des taches dévolues à EULEX.
而這正是歐盟駐科法治團將要做
事情。
Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les ??prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO??.
其初步影響就是會嚴重削弱賦予西撒哈拉權(quán)力機
立法議會
權(quán)力。
Si celle-ci leur est dévolue à tous deux, ils sont l'un et l'autre tenus de l'exercer.
如果親子權(quán)判給父母雙方,雙方都有義務(wù)行使該等權(quán)利。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表團特別強調(diào),非洲經(jīng)委會作為戰(zhàn)略協(xié)調(diào)者
作用應(yīng)當(dāng)加強。
Il a été suggéré de déléguer aux coordonnateurs politiques, par exemple, les activités courantes dévolues au Conseil.
建議將授權(quán)
日常問題交由政治協(xié)調(diào)員等其他方面處理。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tache auparavant dévolue aux entités religieuses.
該部和非宗教非政府組織合作來提供婚前咨詢,而該任務(wù)之前均是由宗教團體完成
。
La tache dévolue à la Réunion internationale revêt une importance primordiale pour les petits états insulaires en développement.
國際會議當(dāng)前
任務(wù),對于小島嶼發(fā)展中國家是具有關(guān)鍵性
。
La responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité est dévolue au Conseil de sécurité.
安全理事會負有維持和平與安全
主要責(zé)任。
Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.
在對最不發(fā)達國家提供官方發(fā)展援助方面,歐盟承諾
資金投入也居世界之首。
La justice pénale internationale, mission dévolue au TPIY et au TPIR est par définition une entreprise complexe et redoutable.
依照定義,前南問題國際法庭和盧旺達問題國際法庭任務(wù)規(guī)定所顯示
國際刑事
法是一項極具挑戰(zhàn)性
復(fù)雜任務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com