La foule s'est dispersée sans incident.
人群順利地散開了。
se disperser: s'égailler, se débander, s'égrener, s'éparpiller, se retirer, égailler, essaimer, diviser, débander, circuler, disséminer,
se disperser: s'assembler, s'attrouper, se grouper, se rassembler, se réunir, se concentrer,
La foule s'est dispersée sans incident.
人群順利地散開了。
La foule se dispersa après le spectacle.
演出結束之后, 人群就散開了。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一擊足以將他們消滅或擊潰。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
樹下分布著相當數目墓穴和石碑。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
讓我們不在徘徊,如果注定失散,就讓寒風吹散那曾經留戀。
Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.
聯(lián)利特派團建制警察部隊和軍事部隊進行了干預,散了人群。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
還有其他人三五成群被困在地勢較高
偏僻地帶。
La?population rurale, qui représente 17?% du total de la population, est très dispersée.
農村人口占總人口17%,
類人口
分散程度較低。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
該堆芯熔體可再度引發(fā)氫氣爆炸,致使在大氣中釋放放射性元素。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承認以前南斯拉夫馬其頓共和國為立憲政體名稱
國家。
Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.
但我們必須加以小心,不要太分散我們努力。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
文件是純描述性,有益
信息散布在文件各處。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
財務資料支離破碎,財務資料管理也很松散。
Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
所有些做法都是以支離破碎
方式開展
,之間缺乏協(xié)同效應。
Le vent disperse la brume.
風散了。
Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.
些群體遭到射擊,被迫四散逃離。
La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.
由于催淚瓦斯、吶喊以及安全部隊射擊,人群驚慌失措,雜亂無序。
Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.
對散居
人口和生活在貧窮之中
人特別是如此。
Une fois libéré dans l'environnement, il peut se disperser dans tous les milieux.
林丹一旦被釋放到環(huán)境之中,即可分散到各種環(huán)境媒介內。
Les ?les Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 ?les.
所羅門群島是一個由散布于九百個島嶼小社區(qū)組成
國家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com