La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候選電影奧斯卡最佳動畫電影入圍名單已公布。
se dévoiler: se montrer, transpara?tre, appara?tre, manifester,
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候選電影奧斯卡最佳動畫電影入圍名單已公布。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公開他意圖。
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向現(xiàn)實(shí)世界揭露蘇聯(lián)集中營制度。
Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.
揭開第二份禮物上繪有圖案封帶,那是Franquin
。
Puis-je toutefois dévoiler au Conseil en quoi consiste mon problème?
但是,我能對安理會說我問題是什么?
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它對我而言相當(dāng)重要,但是我不喜歡將其公之于眾。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞臺上他表現(xiàn)出如同藝術(shù)家
份。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一網(wǎng)站揭開了世界足球明星薪水排名榜。
Ce réseau serait de loin le plus important à être dévoilé par le nombre des pays touchés.
就涉及國家之多而言,這個網(wǎng)絡(luò)間諜系統(tǒng)是迄今為止破獲
最大
一個。
En fait, au cours des ans, plusieurs initiatives ont été dévoilées par l'ONU concernant l'Afrique.
確,聯(lián)合國多年來展示了若干有關(guān)非洲
主動行動。
Mais ses intentions véritables - l'effusion de sang - ont été dévoilées.
而它真正意圖已經(jīng)暴露,這就是流血。
Le mal a dévoilé son visage le 11?septembre.
11日惡魔讓我清了他
面孔。
Ces derniers mois, de nombreux et divers plans pour l'avenir de la province ont été dévoilés.
近幾個月有關(guān)該省未來各式不同方案得到披露。
Cette loi amène une question: à qui se dévoile-t-il?
這個法則提出了一個問題,“彰顯”給誰?
Le 17?janvier, la Présidente a dévoilé le plan d'action de Sri Lanka.
17日,總統(tǒng)公布了斯里蘭卡行動計劃。
SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.
蘇伊士環(huán)境公司推出“綠色立方體”概念,其目為將污水處理廠變?yōu)橐粋€能源來源和環(huán)境友好
平臺。
Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.
奧爾良是法國中部大區(qū)首府,以其重要文化和宗教遺跡聞名。
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
在阿爾及利亞一些地方、在一些學(xué)校、一些大學(xué)里,女人
不能再不帶頭巾露面。
Alors Boule de suif fut entourée, interrogée, sollicitée par tout le monde de dévoiler le mystère de sa visite.
于是羊脂球被人包圍了,被人詢問了,被人央求了,所有人都指望她揭穿普魯士軍官請她談話
秘密。
En dévoilant certaines pratiques qui demeuraient jusque-là taboues, cette étude approfondie permettra désormais de faire face aux réalités.
這份深入研究報告揭示了某些迄今為止避諱不提做法,使我
能夠正視現(xiàn)實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com