Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
這位畫(huà)家首次公開(kāi)展示作品。
s'exposer à: affronter
commenter, dire, donner, découvrir, décrire, dépeindre, dérouler, détailler, exhiber, expliquer, afficher, déployer, montrer, produire, offrir, présenter, situer, tourner, aventurer, compromettre,s'exposer: braver, encourir, risquer, se commettre (littéraire), se compromettre, se mouiller,
exposer à: risquer, passible, courir, affronter, encourir,
exposer à: abriter
assurer, cacher, camoufler, dissimuler, défendre, garantir, masquer, protéger, abriter, abrité, assuré, blinder, blindé, caché, conclure, couvrir, dissimulé, défiler, défendu, détourner,s'exposer: s'abriter, s'assurer, se blottir, se cacher, se défiler, se dérober,
Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
這位畫(huà)家首次公開(kāi)展示作品。
Le patron expose des marchandises en devanture.
老板將商品陳列在櫥窗里。
J’entends bien exposer mon point de vue.
我很想闡述自己的觀點(diǎn)。
Votre attitude vous expose à la critique.
你的態(tài)度有可能
到批評(píng)。
Cézanne expose des ?uvres au Salon d’Automne.
塞尚在“秋季沙龍”展示他的作品。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陳述了他此次行動(dòng)的目的。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他們提出自己的請(qǐng)求,然后便退出了。
Ces deux points de vue exposent chacun leur position.
這兩種看法都各自有道理。
J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希望已經(jīng)清楚明白地表達(dá)了應(yīng)該說(shuō)明的內(nèi)容。
Les femmes migrantes sont particulièrement exposées aux violences.
移徙婦女特別有可能遭暴力。
La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de chatelaines .
玻璃櫥窗里陳列著獨(dú)一無(wú)二的收藏,有手表,戒指和婦女腰帶飾物。
La population locale reste elle aussi exposée aux risques.
當(dāng)?shù)鼐用竦陌踩膊粩?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/VnXLS@@srrcgBNfTa620IEzM@@00M=.png">到威脅。
Le libellé suit l'approche rédactionnelle exposée au paragraphe 7 ci-dessus.
措詞符合上文第7段所解釋的措詞辦法。
Chaque pays a eu l'occasion d'y exposer clairement sa position.
通過(guò)這些討論,每個(gè)國(guó)家的立場(chǎng)已十分清楚。
La position du Groupe du consensus a été exposée dans sa totalité.
“團(tuán)結(jié)謀共識(shí)”集團(tuán)已充分表達(dá)其立場(chǎng)。
De ce fait, elles sont davantage exposées aux maladies chroniques et aux épidémies.
這得她們更易
到慢性疾病和傳染性疾病的侵襲。
La situation est celle qui est exposée au paragraphe 496 du rapport initial.
有關(guān)情況如首份報(bào)告第496段所述。
La situation est celle qui est exposée au paragraphe 399 du rapport initial.
有關(guān)情況一如首份報(bào)告第399段所述。
La situation demeure celle qui est exposée au paragraphe 443 du rapport initial.
有關(guān)情況如首份報(bào)告第443段所述。
Le cas échéant, des représentants de la population potentiellement exposée devraient être associés.
同時(shí)亦應(yīng)有可能會(huì)到影響的社區(qū)的代表參與。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com