Ces chefs fidjiens, qui avaient passé leur vie à guerroyer, savaient que leur autorité dépendrait de l'importance de leur nouveau r?le au sein du conseil des chefs, instance officialisée par le Gouverneur, Sir Arthur Gordon, qui s'était engagé à ce que le peuple fidjien soit gouverné, dans la mesure du possible, conformément aux pratiques traditionnelles.
這些斐濟(jì)酋長(zhǎng)終身進(jìn)行殘酷
戰(zhàn)爭(zhēng),他們知道自己權(quán)威
高低將取決于他們?cè)谇蹰L(zhǎng)理事會(huì)中新角色權(quán)
大小,酋長(zhǎng)理事會(huì)是總督Arthur Gordon爵士正式設(shè)立
機(jī)構(gòu),他保證盡可能按傳統(tǒng)習(xí)俗治理斐濟(jì)人民。
〉堅(jiān)決反對(duì)浪費(fèi)
詞:
,
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。





