Depuis des années, des méthodes de planification familiale naturelle et hormonale sont disponibles en Pologne.
多年來波蘭
計劃生育就一直有自然避孕法和激素避孕法。
Depuis des années, des méthodes de planification familiale naturelle et hormonale sont disponibles en Pologne.
多年來波蘭
計劃生育就一直有自然避孕法和激素避孕法。
Au cours des 15 dernières années, on a noté un augmentation marquée du nombre d'utilisatrices de 1a contraception hormonale.
在過去

年中,性激素避孕法
使用人數(shù)大大上升。
Les vergetures sont des stries, des zébrures de la peau en longueur qui apparaissent surtout quand surviennent des contraintes mécaniques et des modifications hormonales.
妊娠紋是條紋狀,當(dāng)皮膚上出現(xiàn)
條紋越來越長時,就說明皮膚組織下出現(xiàn)了很多激素
變化。
De même, en cas de détention, les malades souffrant de dysphorie sexuelle sont souvent privés des soins dont ils ont besoin, et notamment de thérapie hormonale.
關(guān)于提供醫(yī)療方面,經(jīng)診斷患有性別焦慮癥
犯人一旦被拘留就經(jīng)常因性別焦慮癥而被剝奪了醫(yī)療,例如激素治療
機會。
Les dispositifs intra-utérins représentent 21?% des méthodes de contr?le des naissances; la technique du retrait, 24?%; les préservatifs, 9?%; la contraception hormonale, 5,5?% et la stérilisation médicale, 2?%.
在控制生育
方法中,子宮內(nèi)安放避孕環(huán)
占21%,中斷性行為
占24%,使用安全套
占9%,安全期
禁欲
占9%,用荷爾蒙避孕
占5.5%,做手術(shù)絕育
占2%。
En outre, les femmes membres des forces armées sont particulièrement mises en garde contre les effets dangereux du tabac sur les fonctions hormonales des femmes et sur le f?tus.
此
還特別警告服兵役
婦女要防止吸煙對女性激素和胎兒
有害影響。
Les données disponibles permettent de penser que l'exposition d'organismes aux hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) peut réduire la fécondité, perturber les systèmes immunitaires et les fonctions hormonales et avoir des effets toxiques directs.
有證據(jù)表明,生物體接觸多環(huán)芳烴后,生育能力會下降,免疫系統(tǒng)受到干擾,荷爾蒙功能會出現(xiàn)擬態(tài)和紊亂以及其他直接
中毒影響。
Afin de mettre des moyens de contraception s?rs à la disposition de la population, un certain nombre de ces moyens (dispositifs intra-utérins, contraception hormonale) ont été inscrits sur la liste des principaux produits pharmaceutiques d'importance vitale.
為了確保我國居民安全避孕,一系列避孕藥物(宮內(nèi)避孕器,激素避孕藥品)被列入重要藥品名單。
Même à petites doses, les PCB ont des effets néfastes sur les organismes marins car ils provoquent des troubles de la reproduction ou la disparition de certains organismes, accroissent le risque de maladies et modifient l'activité hormonale.
即便是少量
多氯聯(lián)苯也有害于海洋生物,因為它會造成生殖失調(diào)或死亡,增加患病風(fēng)險,改變荷爾蒙
。
Le programme comprend des prestations classiques telles que le suivi de la grossesse et de l'accouchement, le dépistage précoce du cancer génito-mammaire et la contraception?: hormonale par voie orale ou par injection, dispositifs intra-utérins (DIU), préservatifs masculins et contraceptifs d'urgence.
項目采用口服及注射荷爾蒙、宮內(nèi)節(jié)育器、男性避孕套和緊急避孕藥物等方式來進行避孕服務(wù),用傳統(tǒng)方式實現(xiàn)對懷孕和產(chǎn)褥期管理以及檢測乳腺癌。
Il permet de continuer à commercialiser les substances cancérogènes, les produits nocifs pour la reproduction (comme le phtalate de dioctyle) et les substances qui perturbent les fonctions hormonales (comme le bisphénol A), alors même qu'il existe des produits de remplacement présentant moins de risques.
盡管目前存在著較為安全
替代品,但是這項制度則為那些危害生殖
有毒物質(zhì)(例如,鄰苯二甲酸酯
)和擾亂荷爾蒙
有毒物質(zhì)(例如,雙酚A)之類致癌化學(xué)品網(wǎng)開一面,任其滯留在市場上。
Tous les médecins gynécologues doivent informer leurs patientes, lorsqu'ils établissent une documentation médicale sur les méthodes de planification familiale, y compris la contraception, dont la méthode est choisie individuel1ement selon l'age des patientes et d'après un questionnaire qui permet d'identifier et de choisir le type adéquat de contraception hormonale.
在建立關(guān)于計劃生育措施
醫(yī)療記錄時,每位醫(yī)生——婦科醫(yī)生必須為病人提供信息,包括避孕
概念,如何根據(jù)年齡選擇個人
避孕措施,如何根據(jù)問卷調(diào)查決定采取何種性激素避孕法。
La transition au traitement électronique des données, qui initialement s'appliquait à la préparation et à la présentation des factures ayant trait au traitement médical, permet uniquement d'obtenir des statistiques fondées sur les diagnostics incluses dans les factures (mensuration ou vérification d'un stérilet, visites effectuées en rapport avec une contraception hormonale).
從衛(wèi)生保健機構(gòu)向電子數(shù)據(jù)處理
轉(zhuǎn)變首先意味著要填寫和提交治療發(fā)票,這樣才能獲得診斷發(fā)票中所包含
診斷統(tǒng)計數(shù)據(jù)(掌握和控制與使用荷爾蒙激素藥物有關(guān)
情況)。
Des facteurs épidémiologiques et socioculturels peuvent expliquer le taux de mortalité plus élevé chez les femmes, mais d'autres facteurs liés aux différences hormonales et à l'évolution biologique du VIH chez les femmes infectées ont été remis en question, vu le peu d'études qui ont été effectuées sur l'effet des médicaments sur l'organisme féminin.
盡管流行病學(xué)和社會文化方面
因素可以解釋婦女死亡率較高
原因,但女性感染者體內(nèi)
激素性質(zhì)和艾滋病毒
生物活性差異因素受到質(zhì)疑,因為很少有研究涉及藥物對女性肌體
影響。
En vue d'aider les femmes à faire face avec confiance aux différentes phases de leur vie, comme la ménopause, le Ministre fédéral de la santé publique une feuille volante sous le titre ? Ménopause et thérapie hormonale ? ((Wechseljahre und Homontherapie) qui fournit des informations sur les avantages et les risques de la thérapie hormonale et décrit d'autres manières d'alléger les sympt?mes de la ménopause.
為了幫助婦女很自信地度過其人生
各個自然階段,如絕經(jīng)期等,聯(lián)邦衛(wèi)生部已經(jīng)發(fā)布了諸如《絕經(jīng)與荷爾蒙療法》(Wechseljahre und Homontherapie)
宣傳手冊,提供了有關(guān)荷爾蒙療法
益處和風(fēng)向方面
信息,并且講述了其他能夠減少絕經(jīng)期癥狀
方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com