Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
問題是,你的回答能夠從多個(gè)方面。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
問題是,你的回答能夠從多個(gè)方面。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敵對(duì)立場(chǎng)總是很難被理“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活動(dòng)的權(quán)歸永恩集團(tuán)所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement??
如果您國(guó)家的人做了這些事情,如何他的行為(態(tài)度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs fa?ons.
這個(gè)回答可以有幾種。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你會(huì)直將Edith Piaf這個(gè)人物
繹下去嗎?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我們以個(gè)虛構(gòu)的概念來詮
這個(gè)計(jì)劃。
Et ils interprètent ?a comme un signe de décontraction et de naturel.
他們會(huì)覺得這是自然放松的信號(hào)。
Il faut laisser aux différents états le soin de l'interpréter.
對(duì)這個(gè)詞的應(yīng)由個(gè)別國(guó)家自己決定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en ch?ur par l’assistance.
學(xué)員高洋深情唱了
首中文歌曲,臺(tái)下觀眾紛紛合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的資格要求不明確,而且可以作出不同的。
Le?statut d'état nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le?temps.
據(jù)此,核武器國(guó)家的地位經(jīng)過段時(shí)間之后,就不能
為不受限制的
項(xiàng)權(quán)力。
On ne conna?t aucune décision interprétant cette disposition.
沒有詮該規(guī)定的報(bào)告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但這種積極趨勢(shì)應(yīng)仔細(xì)看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)時(shí)務(wù)須謹(jǐn)慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委員會(huì)應(yīng)將棄權(quán)視作帶有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以將擬議的定義為是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera ??Dancing Tragedies and Dreams??.
El-Funoun舞蹈團(tuán)將出《悲情與夢(mèng)想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression ??règles d'orthographe généralement acceptées???
“公認(rèn)的語(yǔ)言正確性規(guī)則”如何理?
Isra?l a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列將此視作為其今后的罪行開了綠燈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com