La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整個(gè)選舉的決定造成極大的傷害。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整個(gè)選舉的決定造成極大的傷害。
C'est pourquoi le ??référendum?? n'aura aucune valeur juridique et sera d'emblée invalidé.
因此,“公民投票”會(huì)有任何法律
力,其結(jié)果也注定
。
Certaines dispositions législatives invalident l'égalité des droits des femmes.
有些法律條款起到了使婦女的平等權(quán)利的作用。
En conséquence, le tribunal a invalidé l'accord de choix du for.
因此,法院認(rèn)定選擇法院條款。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
敘利亞委員會(huì)能取消或取代委員會(huì)的工作。
Celui-ci a invalidé plus de 600 candidats, pour la plupart sans aucune explication.
監(jiān)委員會(huì)取消了600多名候選人的資格,大多數(shù)沒(méi)有給出任何解釋。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50?%.
因此,這個(gè)結(jié)果被視為,因?yàn)橥镀闭?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">及選民半數(shù)。
Selon la presse, le Conseil des gardiens a finalement réussi à invalider environ 500?candidats.
據(jù)新聞界報(bào)道,
委員會(huì)最后將約500名候選人排除在外。
L'état partie reconna?t que l'arrêt n'est pas daté, mais affirme que cela ne suffit pas à l'invalider.
締約國(guó)承認(rèn)在判決書(shū)上沒(méi)有日期,但它認(rèn)為這能作為廢除判決的基礎(chǔ)。
L'Audiencia Nacional n'avait pas compétence pour invalider un document auquel la loi confère un caractère officiel.
高等法院沒(méi)有權(quán)利宣稱(chēng)依法可以被認(rèn)為是正式的文件。
Naturellement, lorsque la loi exige qu'un contrat soit écrit et signé, le non-respect de ces conditions l'invaliderait.
當(dāng)然,法律要求合同為書(shū)面形式的或有簽名的,未滿(mǎn)足這些要求將會(huì)使合同歸于。
Ces passeports ont été invalidés et les autorités ont changé le format des nouveaux documents délivrés après leur décision.
已宣布這些照
,有關(guān)當(dāng)局在作出這一決定后,對(duì)發(fā)放的旅行證件作了修改。
Cette disposition ne consisterait pas à créer une nouvelle infraction pénale; elle viserait plut?t à invalider l'argument de l'immunité.
這并是創(chuàng)設(shè)新的罪名,而是讓人
法靠豁免逃脫懲罰。
M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit que, si l'on veut que l'article?11 fonctionne, il doit invalider toute clause d'incessibilité.
DOYLE先生(愛(ài)爾蘭觀(guān)察員),第11條能夠運(yùn)作的前提是必須否定任何禁止轉(zhuǎn)讓條款。
Tout mariage invalidé est considéré comme n'ayant jamais produit d'effets en vertu de l'article 14 du Code de?la famille.
根據(jù)《家庭法》第14條,一旦婚姻被宣布為,即認(rèn)為從未有過(guò)此項(xiàng)婚姻。
Par conséquent, l'orateur ne comprend pas comment on peut affirmer que le traité d'Utrecht invaliderait la Charte des Nations Unies.
因此,他明白為什么有人會(huì)認(rèn)為《聯(lián)合國(guó)憲章》會(huì)因《烏得勒支條約》而
。
Les normes de jus cogens ne pouvaient faire l'objet d'aucune dérogation et elles avaient pour effet d'invalider la norme inférieure.
絕對(duì)法規(guī)范是可貶損的,實(shí)施絕對(duì)法規(guī)范的作用是為了使次級(jí)規(guī)范失去
力。
Si aucune procédure pénale n'est engagée avant l'expiration de ce délai, l'ordonnance de suspension des droits de propriété est invalidée.
如果在這一時(shí)限內(nèi)提起刑事訴訟,應(yīng)撤銷(xiāo)暫時(shí)限制財(cái)產(chǎn)所有權(quán)。
L'industrie du batiment a demandé si le projet d'article 14, dans sa formulation actuelle, a pour effet d'invalider ces clauses.
建筑業(yè)詢(xún)問(wèn)現(xiàn)行第14條草案是否認(rèn)為這類(lèi)條款。
Il semble toutefois y avoir un consensus en faveur du maintien de la disposition visant à invalider les clauses d'incessibilité.
然而,與會(huì)者似一致認(rèn)為為否定禁止轉(zhuǎn)讓條款應(yīng)保留這一規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com