Il essaye de noyer le poisson!
他在做無用功!
se noyer: patauger, se perdre, s'enfoncer, s'évanouir, se diluer, se dissoudre, se fondre, s'embourber, égarer, enfoncer, perdre,
se noyer: flotter,
Il essaye de noyer le poisson!
他在做無用功!
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈諺語〉欲加之罪, 何患無辭。
Le principal d'exploitation chèvrefeuille, la datte, le noyer et ainsi de suite.
主要經營金銀花、大棗、核桃等。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域將會被洪水覆沒,而另一些則會成為沙漠。
Il a manqué (de) se noyer.
他差點兒淹死。
Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l'eau n'était pas si froide !
“噢!要是河水這么冰涼,我寧愿投河自盡,一死
之!”
La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.
南北之間傳統(tǒng)的對立事實上被世界大洋的海水洗除。
Les pays producteurs d'armements noient le monde sous toutes sortes d'armes qui alimentent les conflits.
武器生國使世界充斥助長沖突的各類武器。
L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.
大會制定規(guī)范的能力常常浪費在辯論一些細小問題或一些跟上世界現(xiàn)實的議題上。
à étendre l'ordre du jour à trop de questions trop particulières, on risquerait de se noyer dans les détails.
如果議程的涉及面太廣泛和太稀薄,就會陷入細節(jié)而能自拔。
Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.
事實上,我們必須防止陷入毫無結果的討論中而忘記問題的根本原因。
L'une des deux victimes, Junior da?Silva?Lago, se serait noyée et son?corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.
據(jù)說,兩人之一的Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他的尸體被發(fā)現(xiàn)。
Le principal d'exploitation d'érable, noyer noir, cerisier, le teck de hêtre rouge, une variété d'arbres et de grenade vernis coloré.
主要經營楓木、黑胡桃、櫻桃、柚木要、紅櫸,各種樹榴及染色木皮。
La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.
妻子正在溺水,丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水。
La modification proposée ne peut que servir à noyer la substance, la teneur et le sens du projet de résolution.
擬議修正案只會削弱決議草案的內容、實質和宗旨。
Selon certaines estimations, 80?000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.
一些估計認為,每年有大約80 000只鯨目動物因被刺網纏住而淹死。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脫亞號盡管機輪有一半浸在水,但也必須繼續(xù)行駛。
Dans d'autres cas, les intervenants internationaux sont si nombreux qu'ils tendent à noyer les dispositifs nationaux au lieu de les seconder.
有時候,眾多的國際行動者常常使當事國忙于應付,未能起到輔助該國應變機制的作用。
Un grand seau d'eau devrait être prévu à proximité afin de noyer la munition au cas où le phosphore commencerait à s'échapper.
在這種情況下,應在近旁備一大桶水,以便在彈藥開始漏出時將其浸入水中。
Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.
她覺得自己淹沒在這些正直的惡棍的輕蔑;他們先是把他當作犧牲品,然后又想拋棄一件骯臟無用的東西似的把她拋掉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com