Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.
醫(yī)生跪下來包扎受傷者。
(
)洗刷干凈
某人的手包扎起來
一匹馬洗刷干凈Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.
醫(yī)生跪下來包扎受傷者。
La participation active de la communauté internationale est indispensable pour les panser.
國際社會必須積極參與解決這些問題。
Cela nous apprend comment panser les blessures du passé.
它突顯了必須對怎樣處理過去的創(chuàng)傷具有成熟的想法。
Ces mesures pourraient servir à panser les blessures douloureuses dont souffre notre peuple.
這樣的立場會有助于治愈我
人民遭受的痛苦創(chuàng)傷。
Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.
首先,我
必須醫(yī)治戰(zhàn)爭創(chuàng)傷。
Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.
而是我
現(xiàn)在必須治愈過去的創(chuàng)傷。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能夠抑制自己的創(chuàng)傷,在和
重建。
Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.
他

多人說,獨(dú)立將結(jié)束該時期的各種狀況。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
剛剛結(jié)束一個時代的柬埔寨人也需要治愈自己的創(chuàng)傷。
Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.
那些舉措反映出非洲國
希望治愈殖民統(tǒng)治留下的創(chuàng)傷。
Qui parmi nous n'a jamais utilisé du coton pour nettoyer ou panser une plaie?
我
間有誰沒用過棉花擦洗或包扎傷口?
C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.
這是醫(yī)治破壞上帝在人類
的形象的創(chuàng)傷的力量。
Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23?ans de guerre.
毫無疑問,治療23年戰(zhàn)爭遺留的創(chuàng)傷將需要很長時間。
L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.
非洲期望安全理事會認(rèn)真工作,幫助它愈合創(chuàng)傷。
La société cambodgienne, qui a été traumatisée, a besoin de panser ses blessures et d'obtenir réparation.
柬埔寨社會的創(chuàng)傷必須撫
并且伸張正義。
Peut-être faudra-t-il une génération pour panser les blessures dont souffrent les familles et les communautés concernées.
當(dāng)時的
庭和社區(qū)的傷痛可能需要一代人的時間才能愈合。
Le Rwanda a réagi avec courage pour panser ses blessures, en alliant justice, pardon et réconciliation nationale.
盧旺達(dá)為愈合傷口采取了勇敢的回應(yīng)辦法,同時致力于正義、寬容和民族和解。
Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.
我
必須努力醫(yī)治創(chuàng)傷,而不是一有困難就施行截肢手術(shù)。
Le succès de cette entreprise aiderait le pays à panser ses plaies et à tourner la page du passé.
這項(xiàng)努力的成功將醫(yī)治國
的創(chuàng)傷,并幫助它忘掉過去。
J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.
我期望,我
將圍繞著救災(zāi)治愈舊的傷口并消除長期沖突。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com