Plusieurs mesures étaient nécessaires pour y parvenir.
在這方面需要采取幾個(gè)步驟。
parvenir à: accéder, toucher, atteindre, gagner, arriver, joindre,
Plusieurs mesures étaient nécessaires pour y parvenir.
在這方面需要采取幾個(gè)步驟。
La coopération régionale est primordiale pour y parvenir.
區(qū)域合作對(duì)實(shí)現(xiàn)這項(xiàng)目標(biāo)至關(guān)重要。
Certains d'entre nous travaillent pour y parvenir.
我們中有些人正在為此而努力。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在這方面的決心定而毫不動(dòng)搖的。
L'ONU est le meilleur vecteur pour y parvenir.
而聯(lián)合國實(shí)施這一進(jìn)程的最佳工具。
Le dialogue est le seul moyen de parvenir à la compréhension.
對(duì)話實(shí)現(xiàn)理解的唯一途徑。
La Conférence du désarmement gagnerait en crédibilité si elle y parvenait.
裁軍談判會(huì)議如果能夠完成這項(xiàng)工作,將極大地提高該會(huì)議的信譽(yù)。
La conclusion aujourd'hui d'un accord serait une manière d'y parvenir.
這么做的一種方式就達(dá)成一項(xiàng)協(xié)議。
Il est temps de réfléchir à la meilleure fa?on d'y parvenir.
現(xiàn)在到了需要反省如何才能最好地實(shí)現(xiàn)全球合作的時(shí)刻。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘書長(zhǎng)希望,黎巴嫩人能在這一重要問題上達(dá)成共識(shí)。
C'est possible, et le monde doit mobiliser la volonté d'y parvenir.
這可能的,國際社會(huì)現(xiàn)在必須鼓起這樣做的勇氣。
Je suis certain qu'ils y parviendront, mais il faudra de la patience.
我相信他們會(huì)這樣做,但需要耐心。
Quelques mesures ont été proposées afin de parvenir à concilier ces deux aspects.
有人概述了為統(tǒng)籌考慮這些相互矛盾的關(guān)切事項(xiàng)而擬訂的一些行動(dòng)方針。
La meilleure fa?on d'y parvenir est de joindre les métadonnées aux indicateurs.
最好的做法對(duì)有支持性元數(shù)據(jù)的指標(biāo)添加注解。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期結(jié)束時(shí),專家組未收到任何答復(fù)。
Je crois que nous avons à présent l'engagement politique résolu d'y parvenir.
我相信,我們對(duì)實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),懷有重大的政治承諾。
Et je pense que nous devrions essayer d'y parvenir également l'année prochaine.
我認(rèn)為我們應(yīng)該盡力確保明年也能做到這些。
Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.
現(xiàn)在擔(dān)任國民議會(huì)成員的婦女都經(jīng)過一番艱苦奮斗才取得現(xiàn)有
置的。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
實(shí)現(xiàn)等同功能結(jié)果的辦法稱為“一體化”辦法。
La Présidente espère que la Commission parviendra à trouver une solution satisfaisante l'an prochain.
她希望委員會(huì)明年能在這個(gè)問題上取得積極的結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com