Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在數(shù)字簽名的情況下,現(xiàn)行術(shù)語(yǔ)的不合適甚至更為明顯。
業(yè)稅
照, 發(fā)給許可證, 發(fā)給證書(shū):Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在數(shù)字簽名的情況下,現(xiàn)行術(shù)語(yǔ)的不合適甚至更為明顯。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要強(qiáng)調(diào)三個(gè)明顯的事實(shí)。
Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du?requérant kowe?tien.
非科威特索賠人稱,他是該企業(yè)的唯一所有人,他
了科威特索賠人的商業(yè)

照。
La requérante kowe?tienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
據(jù)稱科威特索賠人同意申
一份
照供非科威特索賠人
。
La requérante kowe?tienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non kowe?tien.
科威特索賠人則稱,她并沒(méi)有把她的商業(yè)

照租給非科威特索賠人。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 許可證收費(fèi)所得收益交存科索沃綜合預(yù)算。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在沖突和沖突后領(lǐng)域內(nèi),婦女被排斥在外的情形甚至更明顯。
Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.
土庫(kù)曼斯坦指出,決議的案文明顯有相互矛盾之處。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“對(duì)歷史的歪曲和篡改是非常明顯的。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他們?cè)诰辛羲拇鲈S多方面顯然是違反國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在許多國(guó)家里,對(duì)于所有或?qū)δ承┢髽I(yè)活動(dòng)都需要有
企業(yè)的許可。
Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.
確實(shí)的證據(jù)表明,道路交通傷害可得到預(yù)防。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量驚人的違法和言行不一的情況,亟待切實(shí)解決。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大違反其根據(jù)該決議所作的承諾。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
農(nóng)產(chǎn)品交易許可證的費(fèi)
躍升四倍。
Selon le droit kowe?tien, la patente commerciale de l'entreprise était?émise au nom du requérant kowe?tien.
根據(jù)科威特法律,該書(shū)店的

照以這名科威特籍索賠人的名義登記注冊(cè)。
Au cours d'une mission technique au Kowe?t, le secrétariat a interrogé le titulaire de la patente.
在對(duì)科威特進(jìn)行技術(shù)性訪問(wèn)期間,秘書(shū)處與公司
照持有人進(jìn)行了面談。
Il a fourni les statuts de l'entreprise qu'il détenait en qualité de titulaire de la patente.
他提供了公司的注冊(cè)文件,并且他以公司
照持有人的身份擁有這些文件。
Hélas, un peu plus de 11?ans plus tard, l'Iraq viole toujours ces obligations de manière patente.
遺憾的是,十一年多后,伊拉克仍然嚴(yán)重違反這些義務(wù)。
Conformément au droit kowe?tien, la?patente était enregistrée au nom d'un ressortissant kowe?tien (le ?titulaire de la patente?).
依照科威特法律,該車行的
照是以一名科威特國(guó)民(“商業(yè)
照持有人”)的名義登記的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未
過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com