Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降溫加劇將持續(xù)到周末。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降溫加劇將持續(xù)到周末。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身為道彩虹.卻固執(zhí)地只閃亮
你的天空.
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的納維亞半島吹來的冷空氣將持續(xù)到本周末。
Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?
“天長地久。天地所以能長且久者, 以其不自生,故能長生。
Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.
只要有線希望,無論
難,我們也要堅持。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我擔心的倒是反反復復的結膜炎。
Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可是的方面,文化沖突仍然存
。
Le requérant a persisté à?demander à la Commission d'être indemnisé du montant de ces remises.
索賠人仍就被削減的款項向委員會提出索賠。
Troisièmement, la?crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的經(jīng)濟危機需要有持續(xù)不斷的人道主義努力,以及建設負責任的巴勒斯坦機構。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有確鑿證據(jù)證明,全國許地區(qū)仍
進行非法開采。
Ils en ont con?u une amertume bien compréhensible qui persiste encore aujourd'hui.
人們顯然懷有種怨恨,這是可以理解的。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不穩(wěn)定狀況持續(xù)存,暴力仍有可能再度爆
。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
盡管重債窮國倡議最近取得了進展,但若干問題仍然存。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其風險是眾所周知的,但這種做法繼續(xù)。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
當今世界的持續(xù)的饑餓并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Le Comité croit comprendre que dans certaines missions, cette situation persiste depuis 8 ou 10?ans.
委員會了解到,這種情況某些特派團已經(jīng)持續(xù)了八至十年時間。
Néanmoins, d'importantes divergences persistent quant à la nature et aux modalités de ladite réforme.
然而,改革的性質和實行改革的方式上
直存
重大分歧。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上報告期以來,
直保持著這種近乎完全的安寧。
Cependant, il demeure des résistances à enseigner le sujet, et les stéréotypes persistent.
然而,講授這課程依然遇到阻力,陳規(guī)定型觀念頑固不化。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
盡管如此,以色列武裝部隊仍然意孤行,不顧黎巴嫩的警告。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com