Planifier et préparer ses visites au réseau.
計劃及安排對巡視。
Planifier et préparer ses visites au réseau.
計劃及安排對巡視。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必須不斷仔細(xì)規(guī)劃事項是人員
編。
En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.
然而卻嚴(yán)格規(guī)劃和限制學(xué)生數(shù)量。
Le système Galileo est un instrument utile pour en planifier le roulement.
伽利略理系統(tǒng)是規(guī)劃資產(chǎn)周轉(zhuǎn)
有益工具。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,將制定計劃來逐漸和分階段把聯(lián)索政治處搬遷到索馬里。
De plus, une formation et un entra?nement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
還計劃開展針對每次任務(wù)具體培訓(xùn)。
Les militaires qui planifient les opérations se penchent sur les conséquences attendues des opérations.
軍事計劃人員著眼于有關(guān)行動預(yù)計后果。
Il nous faut donc planifier les retours et planifier la réinsertion, peut-être avec d'autres choses.
因此,我們需要有計劃回返和有計劃
重返社會,也許同其他人一起這樣做。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien re?us par les clients.
公司秉承為客戶精心策劃、周密服務(wù)企業(yè)文化理念,受到客戶
一致好評。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要進行充分繼任規(guī)劃。
Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.
委員會還應(yīng)當(dāng)幫助規(guī)劃沖突后階段各項行動先后順序。
Les services de traduction ont ensuite utilisé ces projections pour planifier leurs capacités.
翻譯處利用這個估計數(shù)作為其能力規(guī)劃基礎(chǔ)。
Les gouvernements locaux devraient être habilités à planifier et à gérer ces projets.
應(yīng)在這些項目規(guī)劃和
理方面賦予地方政府權(quán)利。
Ce qu'il faut avant tout, c'est planifier ce que nous voulons faire.
重是別
問題,即規(guī)劃我們想干什么。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
這將需要改善規(guī)劃,以確保盡可能有效利用資源。
Il est difficile dans ces conditions de planifier et d'exécuter les programmes et projets.
這就限制了工程處規(guī)劃和執(zhí)行方案和項目活動能力。
Le Département planifie et programme les rapports du CCQAB en tant que documents de session.
大會部計劃并把行預(yù)咨委會報告安排為會期文件。
Planifier l'assistance technique des équipes d'appui aux pays est un problème de longue date.
國家技術(shù)服務(wù)小組規(guī)劃對各國技術(shù)援助一貫具有挑戰(zhàn)性。
Ces projections avaient ensuite été utilisées par les services de traduction pour planifier leurs capacités.
各翻譯處則使用這一估計作為能力規(guī)劃基礎(chǔ)。
Il conviendrait de planifier les voyages longtemps avant les réunions afin d'en réduire les frais.
為了降低旅行費用,應(yīng)在會議開始前作好旅行安排。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com